![]() |
Benvenuto Visitatore(Log In|Registrati)
![]() ![]() |
![]() |
![]()
Messaggio
#26
|
|
Gruppo: Gamer Messaggi: 12 Iscritto il: 20 January 09 Utente Nr.: 15.881 SO Win95 ![]() |
Salve a tutti, mi sono appena registrato :D . Innanzitutto vi faccio i miei complimenti per il progetto, sono un fan di lunga data della serie di Ultima e la vostra traduzione permetterà a molte più persone di godersi questo stupendo Rpg.
Riguardo al sondaggio io ho votato per il termine Senzatesta. Secondo me è più corretto, Acefalo è davvero poco comprensibile, ci ho messo un po a capirlo (sembrava più il nome di un animale che di un mostro) e, senza offesa per chi lo ha proposto, trovo che sia anche piuttosto brutto. Grazie a tutti per il vostro lavoro! |
|
|
![]()
Messaggio
#27
|
|
![]() ![]() Gruppo: Admin Messaggi: 30.404 Iscritto il: 18 April 04 Da: Britannia Utente Nr.: 1.377 pulley-in-the-middle BGE Ultima 7 Playing Ultima 7: "Il Portale Oscuro" IN ITALIANO! Dungeon Master 1 (PC - DosBox) Sonic (Wii) Runaway (PC) SO WinXP ![]() |
Ciao Menion,
Lieto che la traduzione ti sia piaciuta e grazie infinite per i complimenti! Grazie anche per averci dato la tua opinione. Se scorri il testo ci sono diversi altri termini ancora non definiti, quindi se ti va di dire la tua sei il benvenuto! Un brindisi! ![]() -------------------- |
|
|
![]()
Messaggio
#28
|
|
Gruppo: Gamer Messaggi: 12 Iscritto il: 20 January 09 Utente Nr.: 15.881 SO Win95 ![]() |
Ci mancherebbe, siete stati grandi!
Darò un'occhiata qua e la e se sarò in grado contribuirò molto volentieri. Cin!! ![]() |
|
|
![]()
Messaggio
#29
|
|
![]() Gruppo: Gamer Messaggi: 31 Iscritto il: 5 July 06 Da: Licata (AG) Utente Nr.: 3.323 BGE Final Fantasy7-Grim Fandango-Ultima 7-la serie Simon the sorcerer Playing Ultima 7 (nn appenaesce la traduzione) SO WinXP ![]() |
Ci mancherebbe, siete stati grandi! Darò un'occhiata qua e la e se sarò in grado contribuirò molto volentieri. Cin!! ![]() Sono è resto x Acefalo Del resto è un termine aulico x un rpg aulico ;) CHI nn capisse il termine (cosa che mi sembra difficile)si vadi a studiare l'italiano XD XD XD |
|
|
![]()
Messaggio
#30
|
|
Gruppo: Gamer Messaggi: 12 Iscritto il: 20 January 09 Utente Nr.: 15.881 SO Win95 ![]() |
Io invece resto per Senzatesta XD hehehe...
Cos'ha di aulico la parola headless? perchè tradurre una parola così semplice con un termine così poco comune? Poi per carità, linguisticamente sarà anche corretto, però mi sembra più una libera interpratazione che una traduzione fedele. Avete mai sentito parlare della leggenda del Cavaliere Acefalo? ![]() |
|
|
![]()
Messaggio
#31
|
|
![]() Gruppo: Gamer Messaggi: 103 Iscritto il: 7 October 04 Da: Variabile Utente Nr.: 1.551 BGE Cadaver Playing Drakensang SO Mac OS OGI Supporter ![]() |
Ciao a tutti!
Ogni tanto il bardo ritorna, fuoritempo, giusto per rompere un po' i maroni su cose ormai chiuse! E' passato un sacco di tempo, sono cambiate tante cose e ho scoperto con gran piacere che exult è stato aggiornato ed ora esiste anche un binario per MacOSX! Ho ripreso in mano il tutto, ho ricordato i bei tempi in cui traducevo le poesie e ho provato ad installare di nuovo il tutto, scoprendo che... funziona a meraviglia. Allora ho fatto un salto sul forum, sperando di trovare qualche bella discussione a cui partecipare. Ma ormai vedo che tutto è concluso per quanto riguarda Ultima... Tuttavia mi sono incuriosito riguardo a questo vecchio thread e vorrei dire la mia. Gli esseri che vengono chiamati Headless (Acefali o Senzatesta che dir si voglia), mi ricordano molto i mitici Blemmi di cui parla anche Eco nel romanzo Baudolino... per essere chiari penso a questi. Io lo avrei tradotto così! Un saluto a tutti, ed un abbraccio particolare ai vecchi amici. Lem -------------------- ---- In girum imus nocte et consumimur ignI ----
|
|
|
![]()
Messaggio
#32
|
|
Gruppo: Gamer Messaggi: 82 Iscritto il: 20 October 11 Utente Nr.: 18.958 SO Sono un BOT, cancellami l'account ![]() |
Questa discussione sarà utile per la traduzione di Ultima Underworld! Anche io preferivo "Senzatesta", perchè è la traduzione diretta dall'inglese, mentre "Acefalo" in lingua anglosassone ha un'altra sua traduzione propria!
Ma se il termine Acefalo è già stato usato in Ultima7 direi, per continuità del progetto, di confermare l'andazzo! |
|
|
![]() ![]() |
Versione Lo-Fi | Oggi è il: 28th January 2021 - 17:17 |