Benvenuto Visitatore(Log In|Registrati)

2 Pagine V  < 1 2  
Reply to this topicStart new topic
> Giochi di parole
marcocio
messaggio20 Feb 2013, 17:43
Messaggio #26



Gruppo icone

Gruppo: IAGTG Member
Messaggi: 1.006
Iscritto il: 2 January 13
Da: Roma
Utente Nr.: 19.706
SO Windows7




CITAZIONE (Micartu @ 20 Feb 2013, 17:40) *
Questa:

"Ho piazzato a protezione del Manufatto due draghi sputafuoco"

non si può usare, perché i draghi poi non ci sono in gioco e quella frase la dice la strega ed è precisa.

Vai così, ormai è definita mi pare:

"Ho piazzato prima del Manufatto un potente sigillo, un magico sugello..."
"Un magico uccello? Perfida strega! Povero volatile..."

lasciando sigillo per quanto detto da Ancient.

I draghi invece ci sono! Una volta arrivati davanti al manufatto, c'è un monaco che chiama due draghi che bisogna sconfiggere!


--------------------
Ti prego, aiutami anche tu nella mia crociata contro i forestierismi!
La nostra lingua è così bella, perché sporcarla con parole straniere? Le nostre non sono forse belle ugualmente?
Se proprio non è necessario, usa l’equivalente italiano, che tanto in un romanzo ci sta bene, anzi, ci sta ancora meglio del forestierismo.
Usa le parole straniere solo se necessario, appunto. Quelle entrate ormai nel lessico comune lasciale stare, ma se proprio puoi evitare, negli altri casi ricorri all’italiano.
 
Micartu
messaggio20 Feb 2013, 18:02
Messaggio #27



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 10.006
Iscritto il: 7 May 04
Da: Regione dell'Albero d'Oro
Utente Nr.: 1.400
BGE Elvira 1
SO WinXP




hai ragione, sorry, beh allora vanno bene entrambe scegli quella che ti piace di più.
o quella di Ancient oppure quella dei due draghi sopra a un cuoco.


--------------------
 
The Ancient One
messaggio20 Feb 2013, 18:05
Messaggio #28



Gruppo icone

Gruppo: Admin
Messaggi: 30.414
Iscritto il: 18 April 04
Da: Britannia
Utente Nr.: 1.377
pulley-in-the-middle

BGE Ultima 7
Playing Ultima 7: "Il Portale Oscuro" IN ITALIANO!

Dungeon Master 1 (PC - DosBox)
Sonic (Wii)
Runaway (PC)

SO WinXP




CITAZIONE (marcocio @ 20 Feb 2013, 17:42) *
CITAZIONE (The Ancient One @ 20 Feb 2013, 16:46) *
CITAZIONE (marcocio @ 20 Feb 2013, 15:49) *
Allora si può mettere direttamente suggello, senza sigillo, tanto sono sinonimi

Visto che tu ci coinvolgi, io dico la mia marcocio, poi fai te! :-)

Io ho aggiunto anche "sigillo", perché "suggello" è una parola poco usata.
Quindi io tradurrei seal con sigillo (che è poi anche la taduzione fantasy standard), salvo usarei n quel solo caso anche "suggello" per fare la battuta.

Ma infatti ogni aiuto è ben accetto! Magari però invece di usare "sigillo" si potrebbe usare una parola tipo "barriera" o "protezione", in quanto l'uso ravvicinato di due parole come "sigillo" e "suggello" stona un po'

Ribatto ancora. Però lo faccio solo perché si fa per ragionare e io adoro parlare di "problemi traduttivi".

Fra i vari motivi perché suggerivo di usare contemporaneamente "sigillo" e "suggello", c'è il fatto che "seal" è un termine fantasy ricorrente, specie nei crpg. E Deathspank vuole esserne una parodia continua.
Siccome in Italiano ormai il termine "seal" (nell'accezione di difesa magica) ha una sua traduzione standard, bisogna usare quella. Ed è appunto "Sigillo".
Usare una traduzione diversa farebbe pensare ai giocatori più pignoli (tipo me) che il traduttore è un po' sbadato.

Un po' come la prima traduzione di Tolkien che traduce "troll" con "raminghi". Tanto per dire...


--------------------
 
marcocio
messaggio20 Feb 2013, 18:34
Messaggio #29



Gruppo icone

Gruppo: IAGTG Member
Messaggi: 1.006
Iscritto il: 2 January 13
Da: Roma
Utente Nr.: 19.706
SO Windows7




CITAZIONE (The Ancient One @ 20 Feb 2013, 18:05) *
CITAZIONE (marcocio @ 20 Feb 2013, 17:42) *
CITAZIONE (The Ancient One @ 20 Feb 2013, 16:46) *
CITAZIONE (marcocio @ 20 Feb 2013, 15:49) *
Allora si può mettere direttamente suggello, senza sigillo, tanto sono sinonimi

Visto che tu ci coinvolgi, io dico la mia marcocio, poi fai te! :-)

Io ho aggiunto anche "sigillo", perché "suggello" è una parola poco usata.
Quindi io tradurrei seal con sigillo (che è poi anche la taduzione fantasy standard), salvo usarei n quel solo caso anche "suggello" per fare la battuta.

Ma infatti ogni aiuto è ben accetto! Magari però invece di usare "sigillo" si potrebbe usare una parola tipo "barriera" o "protezione", in quanto l'uso ravvicinato di due parole come "sigillo" e "suggello" stona un po'

Ribatto ancora. Però lo faccio solo perché si fa per ragionare e io adoro parlare di "problemi traduttivi".

Fra i vari motivi perché suggerivo di usare contemporaneamente "sigillo" e "suggello", c'è il fatto che "seal" è un termine fantasy ricorrente, specie nei crpg. E Deathspank vuole esserne una parodia continua.
Siccome in Italiano ormai il termine "seal" (nell'accezione di difesa magica) ha una sua traduzione standard, bisogna usare quella. Ed è appunto "Sigillo".
Usare una traduzione diversa farebbe pensare ai giocatori più pignoli (tipo me) che il traduttore è un po' sbadato.

Un po' come la prima traduzione di Tolkien che traduce "troll" con "raminghi". Tanto per dire...

Onestamente a queste cose non ci avevo pensato. Allora ok, userò "sigillo".


--------------------
Ti prego, aiutami anche tu nella mia crociata contro i forestierismi!
La nostra lingua è così bella, perché sporcarla con parole straniere? Le nostre non sono forse belle ugualmente?
Se proprio non è necessario, usa l’equivalente italiano, che tanto in un romanzo ci sta bene, anzi, ci sta ancora meglio del forestierismo.
Usa le parole straniere solo se necessario, appunto. Quelle entrate ormai nel lessico comune lasciale stare, ma se proprio puoi evitare, negli altri casi ricorri all’italiano.
 
marcocio
messaggio20 Feb 2013, 18:36
Messaggio #30



Gruppo icone

Gruppo: IAGTG Member
Messaggi: 1.006
Iscritto il: 2 January 13
Da: Roma
Utente Nr.: 19.706
SO Windows7




CITAZIONE (Micartu @ 20 Feb 2013, 18:02) *
hai ragione, sorry, beh allora vanno bene entrambe scegli quella che ti piace di più.
o quella di Ancient oppure quella dei due draghi sopra a un cuoco.

Onestamente non so quale scegliere...così come prima impressione mi sembra che suggello/uccello sia migliore...

Qualche vostra preferenza?


--------------------
Ti prego, aiutami anche tu nella mia crociata contro i forestierismi!
La nostra lingua è così bella, perché sporcarla con parole straniere? Le nostre non sono forse belle ugualmente?
Se proprio non è necessario, usa l’equivalente italiano, che tanto in un romanzo ci sta bene, anzi, ci sta ancora meglio del forestierismo.
Usa le parole straniere solo se necessario, appunto. Quelle entrate ormai nel lessico comune lasciale stare, ma se proprio puoi evitare, negli altri casi ricorri all’italiano.
 
The Ancient One
messaggio20 Feb 2013, 18:47
Messaggio #31



Gruppo icone

Gruppo: Admin
Messaggi: 30.414
Iscritto il: 18 April 04
Da: Britannia
Utente Nr.: 1.377
pulley-in-the-middle

BGE Ultima 7
Playing Ultima 7: "Il Portale Oscuro" IN ITALIANO!

Dungeon Master 1 (PC - DosBox)
Sonic (Wii)
Runaway (PC)

SO WinXP




Io sono di parte. Voto per "suggello".
Ma tu decidi liberamente. La traduzione è tua!




Ora però aspettiamo la prossima frase!
E che sia bella tosta, eh! tongue.gif


--------------------
 
marcocio
messaggio20 Feb 2013, 18:57
Messaggio #32



Gruppo icone

Gruppo: IAGTG Member
Messaggi: 1.006
Iscritto il: 2 January 13
Da: Roma
Utente Nr.: 19.706
SO Windows7




CITAZIONE (The Ancient One @ 20 Feb 2013, 18:47) *
Io sono di parte. Voto per "suggello".
Ma tu decidi liberamente. La traduzione è tua!




Ora però aspettiamo la prossima frase!
E che sia bella tosta, eh! tongue.gif

La traduzione non è mia, è di tutto il gruppo ;)
Se non volevo nessun consiglio, non chiedevo!


--------------------
Ti prego, aiutami anche tu nella mia crociata contro i forestierismi!
La nostra lingua è così bella, perché sporcarla con parole straniere? Le nostre non sono forse belle ugualmente?
Se proprio non è necessario, usa l’equivalente italiano, che tanto in un romanzo ci sta bene, anzi, ci sta ancora meglio del forestierismo.
Usa le parole straniere solo se necessario, appunto. Quelle entrate ormai nel lessico comune lasciale stare, ma se proprio puoi evitare, negli altri casi ricorri all’italiano.
 
TheRuler
messaggio20 Feb 2013, 19:13
Messaggio #33



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 11.645
Iscritto il: 20 January 06
Da: Bologna
Utente Nr.: 2.653
Entropologo part-time

BGE AG: Indy3
Arcade: Silpheed
Free Roaming: Shadow of the Colossus
RTS: Praetorians

Playing Magari...
SO Windows7

OGI Supporter




Così?

"Ho piazzato prima del Manufatto un magico sugello..."
"Un magico uccello? Perfida strega! Ti denuncerò alla associazione animalisti!"


--------------------
 
Micartu
messaggio20 Feb 2013, 19:36
Messaggio #34



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 10.006
Iscritto il: 7 May 04
Da: Regione dell'Albero d'Oro
Utente Nr.: 1.400
BGE Elvira 1
SO WinXP




Anche questa è più che valida, bravo Rullo.

Scegli senza farti troppe pippe mentali, Marco, semplicemente quella che ti piace di più.


--------------------
 
marcocio
messaggio20 Feb 2013, 20:09
Messaggio #35



Gruppo icone

Gruppo: IAGTG Member
Messaggi: 1.006
Iscritto il: 2 January 13
Da: Roma
Utente Nr.: 19.706
SO Windows7




Non è questione di pippe mentali, ma se devo fare una cosa la voglio fare fatta bene!

Un grazie a tutti per i suggerimenti, alla fine credo che sceglierò la versione di Ancient


--------------------
Ti prego, aiutami anche tu nella mia crociata contro i forestierismi!
La nostra lingua è così bella, perché sporcarla con parole straniere? Le nostre non sono forse belle ugualmente?
Se proprio non è necessario, usa l’equivalente italiano, che tanto in un romanzo ci sta bene, anzi, ci sta ancora meglio del forestierismo.
Usa le parole straniere solo se necessario, appunto. Quelle entrate ormai nel lessico comune lasciale stare, ma se proprio puoi evitare, negli altri casi ricorri all’italiano.
 
Micartu
messaggio20 Feb 2013, 21:34
Messaggio #36



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 10.006
Iscritto il: 7 May 04
Da: Regione dell'Albero d'Oro
Utente Nr.: 1.400
BGE Elvira 1
SO WinXP




Sìsì era solo per dirti di scegliere tu liberamente senza farti troppi problemi, o senza farti influenzare da noi, infatti sono tutte ottime proposte.


--------------------
 

2 Pagine V  < 1 2
Fast ReplyReply to this topicStart new topic
1 utenti stanno leggendo questa discussione (1 visitatori e 0 utenti anonimi)
0 utenti:

 

Modalità di visualizzazione: Normale · Passa a: Lineare · Passa a: Outline


Versione Lo-Fi Oggi è il: 1st August 2021 - 05:10