Aiuto - Cerca - Utenti - Calendario
Versione completa: Legend of Kyrandia
OldGamesItalia > Traduzioni > Traduzioni Completate > Legend of Kyrandia 1
Pagine: 1, 2
Glorifindel
Mandata!
The Ancient One
Continuo a partecipare con l'unico aiuto che posso darvi: i miei complimenti! angelo.gif

Grandissimi, ragazzi! n5.gif

CITAZIONE (TheRuler @ 5 Jun 2007, 22:26) *
Ho modificato l'exe in maniera compatibile... peccato, mi piaceva la mia soluzione.... (alcuni oggetti erano ripetuti 4 o 5 volte, e persino 10... per salvare spazio avevo compresso i duplicati in un unica stringa ed avevo reindirizzato i relativi puntatori a quell'unico offset... ).

Wow! Elegantissima soluzione! metal.gif
Anche troppo elegante, per un hobbit! tongue.gif
TheRuler
Si fa quel che si puo'! ;-)

Non posso mica starmene a braccia conserte a fumare erba pipa tutto il di'!
Glorifindel
smokin.gif

Fin'ora nessuno ha risposto alla request, forse dovrei andare in irc e dare un colpetto di tosse? (comunque non credo che ce la faremo per la 0.10, al massimo per la 0.10.1)
Glorifindel
Hanno risposto, ora non resta che dare l'md5 della versione italiana, rullo, appena hai tempo ricompila la patch ed uppala!

CITAZIONE
I added an updated kyra.dat, what's missing now is the md5sum of your
patched version, I can't use your patcher with wine on Linux, so it would
be nice if you could supply those. (ScummVM should show them in the
terminal when you try to add it in the launcher).
File Added: kyra.dat
TheRuler
ecco l'md5:

CITAZIONE
"gemcut.pak", "d8327fc4b7a72b23c900fa13aef4093a", 33733




la cosa interessante sembra essere che se non tocchiamo il file gemcut.pak ed il main.exe sara' possibile modificare la patch anche successivamente l'implementazione definitiva in ScummVM.

Per modifiche si intendono eventuali altre correzioni (spero non ce ne siano piu'!!!) e la fantomatica intro parlata in ITA...

ecco la nuova patch (1.6a):
Clicca per vedere l'allegato


Ho fatto alcune prove aggiungendo a manoni l'md5, ed il nuovo kyra.dat, ma ci deve essere ancora qualcosa da aggiungere...
non funziona (o meglio, lo riconosce come gioco Amiga ENG, e poi non parte).
Vediamo cosa ci rispondono.
Serve altro secondo te Glori?

grazie, ciao.
Glorifindel
Ottimo rullo!
Forse potrebbe servire un'altra piccola cosa che mi ero dimenticato: per attivare i sottotitoli in ita bisogna selezionare francese come lingua, o sbaglio?
TheRuler
Se parliamo di scummVM non penso che ci sia da preoccuparsi... come hanno fatto per la versione "patched" spagnola, i ragazzi dovrebbero inserire la traduzione ITa come versione vera e propria.

Quindi dovremmo trovarci direttamente una versione stile: "Legend of Kyrandia CD (DOS/Italian)".

Almeno spero.
Glorifindel
Volevo saperlo solo per far sì che quando il detector trova la versione CD (DOS/Italian) imposta già i sottotitoli come francese (quindi italiani); ho fatto richiesta nel tracker se è possibile visualizzare "Language: italian" ma fare partire il gioco come French (spero di essermi spiegato)
TheRuler
Secondo me dovrebbe essere riconosciuta alla stregua di una versione ufficiale... cioe' partire come Italian e visualizzare la lingua di default (cioe' italian).
Il fatto che derivi dal francese non sarebbe da considerare... a tutti gli effetti non vi e' nulla di francese in quei files... solo italiano.
Glorifindel
FUNZIONA!!!!!!!!!!! (e come richiesto viene riconosciuta come italian!!!!!!)
Per farlo partire scaricate l'ultima versione SVN e l'ultima versione del file kyra.dat

(però forse ho trovato un bug, se salvo una partita e successivamente passo con il mouse sopra quello slot nella schermata carica il gioco vain crash)

EDIT: ad un secondo esame mancano anche voci del menu, come la scritta (credo) salva / annulla nella schermata di salvataggio, che di certo è dovuto al file kyra.dat; rullo, puoi dare una controllatina al tutto?
DK
Grandi ragazzi, magnifico lavoro!
Forse forse ci supportano anche Inherit?
TheRuler
Ottima comunicazione Glorifindel!

Sto tirando giu' i nuovi sorgenti... vuoi mai che avessero cambiato degli offsets...
Controllo.

Intanto posso dire che sembra andare tutto tranne parte del menu e i sottotitoli dell'intro.
Oltre tutto sembra che ci sia stato qualche problema nella compilazione del kyra.dat.

EDIT: confermo. Gli offsets che ho fornito sono giusti... si tratta di quegli dell'exe CD francese... ma non capisco dove stai il qui-pro-quo.
Glorifindel
Ho contattato lo sviluppatore e dovrebbe avere risolto i problemi nell' interfaccia (mi ha detto che si era dimenticato qualche linea di codice).
Siccome io non ho la possibilità di compilare, qualcuno può controllare se ora va veramente tutto bene?
TheRuler
scratch.gif
Questo mi spiazza... sono quasi sicuro che ancora non sia a posto...
(anche perche' l'intro non ha testo... e quando c'e' e', in caratteri ascii... l'hai per caso guardata fino a quando Kallak scrive la lettera?)

Ho capito il comportamento del kyra.dat... e il problema e' dato da un carattere esadecimale che io ho usato come riempitivo... (00)
E' lo stesso carattere che il team ha usato come "riconoscitore di separazione" tra le stringhe di testo...
e da qui il casino...

Ora ho sistemato l'exe sostituendo (20) a (00) (che pacco!)... speriamo che non si incasini con gli allineamenti...

Gia' che c'ero ho fatto anche il file .h per l'estrazione standalone dalla versione ITA.
Magari attendi domani a postarla sul tracker, Glori... vediamo se davvero (e cosa) hanno risolto con la prossima daily build.
Clicca per vedere l'allegato
Glorifindel
Tu non riesci a compilare subito una nuova daily build? Così la testiamo noi subito...
Comunque attenderò domani in ogni caso per il report
TheRuler
No... purtroppo non sono dotato di C++... e ho anche poche nozioni sulla compilazione.
TheRuler
CVD.
La build di oggi non risolve il problema...
Se hai tempo, Glori, posta il file modificato sul tracker....
speriamo che sia la volta buona.
TheRuler
Aspetta a postare il nuovo exe, Glori...
ho trovato un errore mentre controllavo la compatibilita' con dosbox...
nel menu' due voci risultano collegate... forse ho capito cos'e'....
Ho anche notato che se la faccenda del separatore 00 e' vera... i menu' in DOS potrebbero risultare leggermente non centrati... poco male... ma la retrocompatibilita' e' una brutta bestia... la lenzuola e' corta... se tiro da una parte scopro l'altra...
dovbrei pero' aver trovato un metodo accettabile...

EDIT:
Glori, ho seguito le discussioni sul tracker... preciso questo:
il main_eng.cps e' OK.

Nel frattempo puoi chiedergli di aggiungere le seguenti cose:
-nell'intro (tra l'isola e lo sketch di Malcolm ed il coniglio) non viene visualizzato il text_eng.cps (e' l'immagine di riassunto che c'era nella versione floppy e anche nella versione francese CD, ma manca in quella inglese CD)
-la lettera di kallak a Brynn non viene visualizzata (non da errore, semplicemente non la visualizza) forse puntano ancora al' cps francese... il cps giusto e' NOTEENG.CPS e si trova dentro MISC.PAK.
Glorifindel
Ok, attenderò

(A proposito di attesa, qualcuno sa che fine ha fatto l'Antico? Ha un messaggio provato "bollente" - nel senso buono - che lo aspetta da almeno un mese...)
TheRuler
In effetti l'antico non si vede da un po'...


Precisa una cosa quando parli con il team... La traduzione e' stata fatta SOPRA la versione INGLESE, ma per ragioni tecniche l'exe tradotto e' stato quello FRANCESE.
Quindi gli offsets richiesti dal kyra.dat.tool sono uguali a quelli usati per l'estrazione dal main francese... mentre per tutti gli altri riferimenti (interni al motore) vanno usati quelli inglesi!
Glorifindel
Ok, capito & provvedo, confermi che posso spedire il nuovo main.exe?
TheRuler
CITAZIONE (Glorifindel @ 13 Jul 2007, 11:48) *
Ok, capito & provvedo, confermi che posso spedire il nuovo main.exe?


Cavoli, mi stavo scordando di passarti il main corretto dell'ultimo bug di retrocompatibilita' dos...

eccolo, usa questo archivio:
Clicca per vedere l'allegato
Glorifindel
CITAZIONE
Hi, the menu is still lacking of some button voices; i've talk with the author of the patch and he gives me the following infos:
- the menu's problem should be caused by the hexadecimal character 00 in the main.exe; the author used it as filler, but extract_kyra use it as separator.
I've included a further new main.exe with (00) replaced by (20) and the ita.h offsets table for the standalone extraction of the italian text.
- the patch overwrite the english text in the game resource, the french offsets in the main.exe were used only for technical reasons, so the offsets required by extract_kyra remain the same of the french version, but the others texts/resources need the english lang, sorry if I've send wrong information in previous message
- a bug occurs in the intro: the Kallak's letter isn't visualized (no errors given, just it isn't showed), perhaps the game refers to the french .cps instead of the correct one (NOTEENG.CPS, inside MISC.PAK)
- again in the intro (between the island view and the Malcom's sketch) there isn't the "summary" image text_eng.cps (showed in the english floppy and in the french CD, but not in the english CD), would it possible to make it visible when the game is recognized as italian-cd?
Thanks

Mando?
TheRuler
Ottimo.
Manda!


Ovviamente grazie mille ancora Glorifindel
Glorifindel
Fatto, ora ci faccio quattro chiacchere in privato su irc, speriamo che sia la volta buona!
Glorifindel
Risposta:
CITAZIONE
I tried that executable, but too many 0x00 were replaced with 0x20, the
author should always preserve all the original 0x00 bytes in the executable
else it will not work. (Yes there were some empty strings in the original
executable and these have to be in the patched one also)

I'll open this fr again until it's working.
TheRuler
Ottimo... in pratica mi ha elegantemente dato del pivello...
Ok.. nulla da ridire... in effetti sono NIENTE in confronto a loro... (non posso paragonarmi neanche ad un mignolo di DK)... ;-)

Veniamo a noi...
stasera volevo andare a letto presto e invece...

Ecco l'ultimo exe modificato come vuole quel dannato tool kyra.dat...
Clicca per vedere l'allegato
E vediamo cosa esce fuori questa volta.

Questo WE sono fuori città... ci si risente Lunedì... e spero tu abbia buone notizie... ciao!
Glorifindel
Beh, sei sempre meglio di me che di esadecimale & co non ci capisco un 68 (chi la capisce è bravo)
Domani ci faccio un'altra chiaccheratina, a risentirci!
TheRuler
giuro non l'ho capita... c'entra l'esadecimale? e' una emoticon?


Comunque mi sorge un dubbio... come mai il tool non e' riuscito a compliare il DAT la seconda volta quando alla prima ando' benissimo?...

mah... misteri della fede...
Glorifindel
Niente di partiocolare, 68 è "h" in esadecimale scratch.gif
Comunque bisognerà aspettare ancora un po', lo sviluppatore dell'engine kyra sarà via per un paio di settimane, che sfortuna!
TheRuler
E' tornato il marpione?
ho visto che il bugtracking e' fermo da parecchio...
Dici che sia il caso di dargli una scossetta?
TheRuler
Ho sentito il tizio del bugtracker la sett. scorsa... e mi ha detto che si era scordato!
Nel WE aveva promesso di guardarci... ma ancora non ha aggiornato nulla...

prova a sentire anche tu se hai tempo Glori...
TheRuler
L'HA FATTO!!!!

Ora, il nuovo kyra.dat (ancora nella sezione trunk, quindi non ufficiale) funziona alla perfezione sulla nostra versione italiana!

https://scummvm.svn.sourceforge.net/svnroot.../trunk/kyra.dat

Provare (e giocare) per credere!
Glorifindel
Ah, finalmente, grande Rullo!!! Ed un altra faccenda chiusa, ora si può passare a ITE, quando tutto sarà pronto.
(Scusa se non ho risposto ai messaggi precedenti ma mi erano proprio sfuggiti... come mi era sfuggito di ricontattare lo sviluppatore passate le 2 settimane, eh eh rolleyes.gif )
TheRuler
Nessun problema.

La nuova patch che contiene l'ultimo exe e' la 1.6d.
Appena ho un'attimo, DK, aggiorno anche il readme.txt con le istruzioni per far funzionare il gioco anche sotto SCUMMVM (poca roba), cosi' puoi aggiornare la patch su IAGTG.
The Ancient One
CITAZIONE (TheRuler @ 3 Sep 2007, 15:16) *
Nessun problema.

La nuova patch che contiene l'ultimo exe e' la 1.6d.
Appena ho un'attimo, DK, aggiorno anche il readme.txt con le istruzioni per far funzionare il gioco anche sotto SCUMMVM (poca roba), cosi' puoi aggiornare la patch su IAGTG.

Fantastico, fratello Rullo!
Tanto di cappello!!!

Aspetto la versione finale per provarla!!!
TheRuler
------------------------------------------------------------------------
r28927 | lordhoto | 2007-09-16 10:51:57 -0300 (Sun, 16 Sep 2007) | 1 line

Yet again another update for Italian CD fan translation.
------------------------------------------------------------------------

E con questa il Kyra.dat e' aggiornato!


FINE!

Questa e' l'ultima patch compatibile con SCUMMVM:

Versione 1.7.

http://www.oldgamesitalia.net/iagtg/proget...ione=kyr1cd.txt


Vi ricordo che questa patch si applica solo alla versione CD inglese e per renderla funzionante con scummvm bisogna scaricare l'apposito file KYRA.DAT sviluppato dal team ScummVM:

qui la versione "trunk" non ancora ufficiale (la nostra versione ITA sara' supportata ufficialmente dalla 0.11.0 di scummvm):
https://scummvm.svn.sourceforge.net/svnroot.../trunk/kyra.dat
The Ancient One
n5.gif n5.gif n5.gif
jsbrigo
salve ragazzuoli
ho bisogno un grosso favore
chi ha la versione disk di kyra originale mi può contattare mi serve un file che ho danneggiato con un editor e i miei dischetti nn funzionanano più
surrender.gif
grazie in anticipo
jsbrigo
domanda tecnica:
ieri sera ho provato la versione CD di kyra1 ma l'audio (la voci) non mi sembrano sincronizzate col movimento delle labbra? è una mia impressione o sono in ritardo di qualche sec???
TheRuler
L'hai provata sotto DOS puro, dosbox, Vdmsound, macchina virtuale o scummvm?

A me non ha mai dato il problema.
Poi come fai a capire il movimento delle labbra con 4 pixel? ;-D
jsbrigo
CITAZIONE (TheRuler @ 3 Nov 2008, 16:24) *
Poi come fai a capire il movimento delle labbra con 4 pixel? ;-D

hahaha

dosbox 0.72

prima con combinazione roland/sb pro

poi solo sb pro

il problema si vede subito, anche nell'intro :(
TheRuler
Provalo su scummvm poi dimmi.
Questa è la versione 'lo-fi' del forum. Per visualizzare la versione completa con molte più informazioni, formattazione ed immagini, per favore clicca qui.
Invision Power Board © 2001-2020 Invision Power Services, Inc.