Benvenuto Visitatore(Log In|Registrati)

 
Reply to this topicStart new topic
> Un riassunto?
lemminkainen
messaggio12 Jan 2007, 16:01
Messaggio #1





Gruppo: Gamer
Messaggi: 103
Iscritto il: 7 October 04
Da: Variabile
Utente Nr.: 1.551
BGE Cadaver
Playing Drakensang
SO Mac OS

OGI Supporter




Buongiorno a tutti.
Mi piacerebbe ritornare a fare qualcosa sulla traduzione mitica di U7p2 (sempre con la mia solita discontinuità rolleyes.gif ).
Chiedo a voi a che punto si trova, ma soprattutto quali sono i punti aperti.
Ancient, perché non fai uno dei tuoi mitici post con tutte le cosuzze ancora da sistemare, così me lo copio e incollo e ci gioco un po'?
Sempre che sia ancora utile la mia collaborazione, altrimenti mi rimetto al governatore per una diversa riallocazione.
Un saluto a tutti...

Lem

P.S.: anci, mi potresti mandare l'ultima revisione del tool di DK, e le ultime versioni delle traduzioni di U7p1 e U7p2? Thanx


--------------------
---- In girum imus nocte et consumimur ignI ----
 
The Ancient One
messaggio12 Jan 2007, 18:18
Messaggio #2



Gruppo icone

Gruppo: Admin
Messaggi: 29.487
Iscritto il: 18 April 04
Da: Britannia
Utente Nr.: 1.377
pulley-in-the-middle

BGE Ultima 7
Playing Ultima 7: "Il Portale Oscuro" IN ITALIANO!

Dungeon Master 1 (PC - DosBox)
Sonic (Wii)
Runaway (PC)

SO WinXP




Ave a te, oh sommo vate e poeta di OGI!
Il suo post ha illuminato il nostro noioso pomeriggio!

Ma non perdiamoci in chiacchiere, perché -ahimé- ho poco tempo al momento!
Procediamo diretti all'assegnazione dei compiti e al riassunto della situazione attuale.

Premetto che è tutto fermo da qualche tempo, per mia cronica mancanza di tempo (dedicato in parte ad OGI 3.0 - vedrai che capolavoro!) e causa guasto al computer che ancora non ho riparato...

Detto questo, questo è lo stato della situazione al momento:

A livello generale:
Puoi dare un'occhiata alle frasi dubbie di U7p1 e U7p2 ed esprimere il tuo parere.

Per Ultima 7 part 1:
Abbiamo pubblicato la demo della traduzione e le traduzioni dei mod fin qui realizzate. Nonché abbiamo aperto il sito.
Resta da fare:
- Doppiaggio (ci pensa DK)
- Ricompilare l'ultima versione di Exult con le nostre modifiche (DK)
- Inserire le correzioni di Ragfox e le altre che stanno arrivando sulla demo (Ancient)
- Aggiornare la traduzione del Keyring Mod

Cosa puoi fare:
Puoi occuparti di aggiornare la traduzione del Keyring Mod.
Si era offerto di farlo il gentilissimo fade2black, ma senza computer non ho il tempo di spiegargli come si usa il tool.
Visto che è una cosa abbastanza rapida, se hai tempo nei prossimi giorni puoi farla tu che il tool già lo conosci. Sono certo che il buon fade2black non si arrabbierà o comunque potete dividervi il lavoro. C'è ache Gixie che è disponibile a dare una mano.

In pratica si tratterebbe di prendere l'attuale traduzione del keyring mod v1 e copiarla (più o meno in automatico) nei file del keyring v2.
Il testo dovrebbe essere al 90% identico. Il 10% diverso dovete segnarlo con un commento.

Per farlo però sereve l'ultima versione del tool, che ora non posso mandarti sempre a causa del guasto su computer.
Quindi il mio consiglio è quello di scrivere a DK.
In questa discussione trovi altri dettagli su questo lavoro.

Fammi sapere!


Per Ultima 7 part 2:
Anche questa traduzione sta abbastanza bene...
I lavori sono fermi sempre per il solito motivo, però è stato già tradotto tutto il contorno (circa il 40% del testo).
Mentre dell'altro 60% (i dialoghi) siamo già ad un buon 15%, avendo tradotto già tutto Monitor e parte di Fawn.
Resta ancora molto da tradurre, ma le cose più noiose e lente (tipo i libri, di cui sai qualcosa) sono state fatte.
E poi è pronto anche il SI Fixes Mod!!!

C'è Jack T. Ladd che ha anche fatto un bel pò di betatesing, segnalando numerosi errori.

Cosa puoi fare:
- per ora puoi solo fare il BT, perché vorrei essere disponibile anche io per riorganizzare il lavoro di traduzione.
Magari ricostruendo un buon gruppo con te, fade2balck, gixie e Catslight.



In conclusione: ben tornato!
E buon lavoro! ehehhehe!

La priorità sarebbe il keyring mod, anche se è un pò noioso...

Fammi sapere!
Per quanto mi riguarda, spero la settimana prossima di rimettermi al lavoro!


--------------------
 

Reply to this topicStart new topic
1 utenti stanno leggendo questa discussione (1 visitatori e 0 utenti anonimi)
0 utenti:

 

Modalità di visualizzazione: Normale · Passa a: Lineare · Passa a: Outline


Versione Lo-Fi Oggi è il: 18th August 2018 - 11:12