Benvenuto Visitatore(Log In|Registrati)

5 Pagine V   1 2 3 > »   
Reply to this topicStart new topic
> Maniac Mansion Amiga ITALIANO!, I sogni possono diventare realta'?
Gamescollector
messaggio3 Dec 2012, 22:17
Messaggio #1





Gruppo: Gamer
Messaggi: 117
Iscritto il: 26 March 12
Da: Italia
Utente Nr.: 19.271
BGE The Secret of Monkey Island
Playing Zak McKracken and the Alien Mindbenders (FM-Town Marty)
SO Sono un BOT, cancellami l'account




Ciao Ragazzi, dopo aver apprezzato i diversi lavori di traduzione dell'instancabile team di ogi, mi chiedevo se fosse tecnicamente possibile tradurre in italiano anche l'edizione di Maniac Mansion per Amiga e/o Atari ST. Ovviamente servendosi dei testi presenti nell'edizione per PC oppure adattandoli in qualche modo.
Si comprende subito dalla mia domanda che non sono ne un traduttore ne un programmatore.

Grazie a tutti i Guru che mi illumineranno.
 
Gharlic
messaggio4 Dec 2012, 02:01
Messaggio #2


Il Grafobrancio
Gruppo icone

Gruppo: UST Member
Messaggi: 6.540
Iscritto il: 11 February 03
Utente Nr.: 2.151
SO Win2000


Archeologo professionista (50)


Se scummtr macina anche la versione per Amiga di Maniac Mansion si dovrebbe fare in poco tempo.


--------------------

«Io ritengo, senza ombra di dubbio, che l'UST sia il miglior gruppo di traduzioni amatoriali che l'Italia abbia avuto negli ultimi 150 anni.» S.B.
 
Micartu
messaggio4 Dec 2012, 04:10
Messaggio #3



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 9.128
Iscritto il: 7 May 04
Da: Regione dell'Albero d'Oro
Utente Nr.: 1.400
BGE Elvira 1
SO WinXP




Non saprei effettivamente spiegarmi perché nessuno si sia mai dedicato a tradurre un gioco per amiga... che le compressioni siano diverse?
Ovviamente non credo sia il caso di questo gioco. Qui penso sia più dovuto al fatto che è multipiattaforma e che giocare con scummvm su pc la versione amiga invece che quella dos avrebbe avuto poco senso. Cambia la faccenda se chi usufruisse della traduzione la usasse su di un'Amiga reale. Quel che dice Gharlic è cmq esatto, se i formati dei files coincidono ci vorrebbe poco.

Nel caso di giochi only Amiga... prima o poi penso che si farà qualcosa.


--------------------
 
Gharlic
messaggio4 Dec 2012, 15:26
Messaggio #4


Il Grafobrancio
Gruppo icone

Gruppo: UST Member
Messaggi: 6.540
Iscritto il: 11 February 03
Utente Nr.: 2.151
SO Win2000


Archeologo professionista (50)


Ci sto lavoricchiando. Se n'esce qualcosa avverto qui.

EDIT: sembrerebbe funzionare, però avrei bisogno di una versione pulita del gioco. Tu hai il dump del tuo dischetto?


--------------------

«Io ritengo, senza ombra di dubbio, che l'UST sia il miglior gruppo di traduzioni amatoriali che l'Italia abbia avuto negli ultimi 150 anni.» S.B.
 
Micartu
messaggio4 Dec 2012, 15:47
Messaggio #5



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 9.128
Iscritto il: 7 May 04
Da: Regione dell'Albero d'Oro
Utente Nr.: 1.400
BGE Elvira 1
SO WinXP




Grande Gharlic, se non sbaglio questa sarà la prima traduzione amatoriale Amiga. Se va in porto ci vuole una bella news per segnalare l'infrangersi dell'ennesima barriera.


--------------------
 
The Ancient One
messaggio4 Dec 2012, 16:37
Messaggio #6



Gruppo icone

Gruppo: Admin
Messaggi: 28.551
Iscritto il: 18 April 04
Da: Britannia
Utente Nr.: 1.377
pulley-in-the-middle

BGE Ultima 7
Playing Ultima 7: "Il Portale Oscuro" IN ITALIANO!

Dungeon Master 1 (PC - DosBox)
Sonic (Wii)
Runaway (PC)

SO WinXP




CITAZIONE (Micartu @ 4 Dec 2012, 15:47) *
Grande Gharlic, se non sbaglio questa sarà la prima traduzione amatoriale Amiga. Se va in porto ci vuole una bella news per segnalare l'infrangersi dell'ennesima barriera.

In realtà c'è (quantomeno) sicuramente anche quella di Eye of Beholder 1.

C'ho non toglie che è una bellissima cosa!


--------------------
 
Gharlic
messaggio4 Dec 2012, 16:50
Messaggio #7


Il Grafobrancio
Gruppo icone

Gruppo: UST Member
Messaggi: 6.540
Iscritto il: 11 February 03
Utente Nr.: 2.151
SO Win2000


Archeologo professionista (50)


Credo pure It Came From The Desert sia stato tradotto per Amiga.


--------------------

«Io ritengo, senza ombra di dubbio, che l'UST sia il miglior gruppo di traduzioni amatoriali che l'Italia abbia avuto negli ultimi 150 anni.» S.B.
 
redice
messaggio4 Dec 2012, 17:36
Messaggio #8



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 6.718
Iscritto il: 19 August 10
Utente Nr.: 17.671
BGE Day of the Tentacle
SO WinXP


Direttore (57)


Gharlic che dump puliti vuoi? Della versione pc o amiga?


--------------------
Il muto non si fa capire dal lama, il lama non si fa capire dal muto, il muto prova allora con una tromba, il lama invece perde la pazienza e comincia a prenderlo a sassate, il muto scappa e non sa cosa succede, voleva solo dire al lama che era muto, allora perchè il lama ha reagito così? Forse perchè in questa storia manca qualcosa, e questo qualcosa devi dirmelo tu.
 
Gharlic
messaggio4 Dec 2012, 18:07
Messaggio #9


Il Grafobrancio
Gruppo icone

Gruppo: UST Member
Messaggi: 6.540
Iscritto il: 11 February 03
Utente Nr.: 2.151
SO Win2000


Archeologo professionista (50)


Amiga, per la versione pc uso i miei. Il fatto è che non vorrei scoprire di lavorare su file craccati per togliere la protezione.


--------------------

«Io ritengo, senza ombra di dubbio, che l'UST sia il miglior gruppo di traduzioni amatoriali che l'Italia abbia avuto negli ultimi 150 anni.» S.B.
 
redice
messaggio4 Dec 2012, 19:20
Messaggio #10



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 6.718
Iscritto il: 19 August 10
Utente Nr.: 17.671
BGE Day of the Tentacle
SO WinXP


Direttore (57)


Chiaro, il problema è quello.
Comunque ho testato gli adf sul sito emuparadise (/Amiga_ROMs/Maniac_Mansion/6714) e la porta blindata al primo piano è chiusa.


--------------------
Il muto non si fa capire dal lama, il lama non si fa capire dal muto, il muto prova allora con una tromba, il lama invece perde la pazienza e comincia a prenderlo a sassate, il muto scappa e non sa cosa succede, voleva solo dire al lama che era muto, allora perchè il lama ha reagito così? Forse perchè in questa storia manca qualcosa, e questo qualcosa devi dirmelo tu.
 
Diduz
messaggio4 Dec 2012, 20:18
Messaggio #11



Gruppo icone

Gruppo: Oldgame Editor
Messaggi: 1.356
Iscritto il: 4 April 02
Utente Nr.: 2.089
SO Linux




CITAZIONE (Gharlic @ 4 Dec 2012, 19:50) *
Credo pure It Came From The Desert sia stato tradotto per Amiga.

L'autore conferma. approved.gif
In modo molto artigianale, che vado a spiegare.
Avviai l'emulatore WinUae simulando l'hard disk Amiga con l'hard disk reale del pc. Caricai il Workbench e copiai i file dai dischi ADF all'hard disk virtuale (cioè quello reale del PC).
Chiusi l'emulatore e sotto Windows modificai i file.
Ricaricai l'emulatore e feci l'operazione contraria, cioè copiai i file corretti dall'hard disk virtuale agli ADF.
Riavviai l'emulatore e feci qualche test.
Ultima mossa: sotto Windows creai la patch direttamente confrontando ADF originale e ADF con i file tradotti.


--------------------
"Tutte le imprese degne di questo nome sono costituite dal 90% di lavoro e dal 10% di amore. Ma si dovrebbe vedere solo l'amore." - Chuck Jones
 
Gamescollector
messaggio5 Dec 2012, 00:16
Messaggio #12





Gruppo: Gamer
Messaggi: 117
Iscritto il: 26 March 12
Da: Italia
Utente Nr.: 19.271
BGE The Secret of Monkey Island
Playing Zak McKracken and the Alien Mindbenders (FM-Town Marty)
SO Sono un BOT, cancellami l'account




Gharlic cosa ti serve di preciso? Se lo traduci ti faccio una statua D'oro!!!!!

Io non so come passarti i file, perchè non emulo mai uso sempre l'hardware originale e non ho kit per trasportare o fare adf da portare sul pc.
 
miky83
messaggio5 Dec 2012, 00:28
Messaggio #13



Gruppo icone

Gruppo: OGI Museum
Messaggi: 680
Iscritto il: 14 April 11
Utente Nr.: 18.597
SO WinVista


Spolveratore (2)


CITAZIONE (Gamescollector @ 5 Dec 2012, 00:16) *
Gharlic cosa ti serve di preciso? Se lo traduci ti faccio una statua D'oro!!!!!

Io non so come passarti i file, perchè non emulo mai uso sempre l'hardware originale e non ho kit per trasportare o fare adf da portare sul pc.


Ancora lo devi trovare in lingua originale e già lo vuoi in italiano? :-P
Comunque sarebbe bello giocare su Amiga ad un maniac mansion tradotto...forza Gharlic!! approved.gif
 
Gharlic
messaggio5 Dec 2012, 00:45
Messaggio #14


Il Grafobrancio
Gruppo icone

Gruppo: UST Member
Messaggi: 6.540
Iscritto il: 11 February 03
Utente Nr.: 2.151
SO Win2000


Archeologo professionista (50)


Non dovrei aver più bisogno di nulla, adesso. Comunque, Gamescollector, per conoscenza, con un'utility chiamata disk2fdi puoi farti una copia in adf dei tuoi dischi amiga tranquillamente su PC, a patto che tu abbia due floppy drive.

EDIT: la traduzione si può fare.

Ovviamente le stringhe nella versione Amiga sono messe in punti diversi rispetto alla versione italiana per PC, quindi, di fatto dovrò riscrivere tutto il file daccapo. Il programma dà un errore quando estrae i testi e quando li reinserisce, ma ricordo che tali errori erano abbastanza frequenti con scummtr e che non danno generalmente problemi. Se ne dessero, non saprei come fare a correggerli, sia chiaro. biggrin2a.gif


--------------------

«Io ritengo, senza ombra di dubbio, che l'UST sia il miglior gruppo di traduzioni amatoriali che l'Italia abbia avuto negli ultimi 150 anni.» S.B.
 
redice
messaggio5 Dec 2012, 06:26
Messaggio #15



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 6.718
Iscritto il: 19 August 10
Utente Nr.: 17.671
BGE Day of the Tentacle
SO WinXP


Direttore (57)


Google è tuo amico, buon lavoro blush.gif

Comunque la versione "corretta" del tool che nomini Gharlic ora si chiama ADFRead ed è curata direttamente dal team di WinUAE.
Funziona anche su win7, peccato che occorra avere due floppy drive sullo stesso pc e le schede madre che supporano questa feature non sono più recenti del 2001. In lettura funziona perfettamente, il problema è che non puoi riportare la tua traduzione su dei floppy reali e giocarla su un'amiga.
Per questo se uno ha qualche soldo da spendere consiglio la scheda CATWEASEL (magari nell'ultima versione mk4+), un must per collezionisti amiga/c64/atari.


--------------------
Il muto non si fa capire dal lama, il lama non si fa capire dal muto, il muto prova allora con una tromba, il lama invece perde la pazienza e comincia a prenderlo a sassate, il muto scappa e non sa cosa succede, voleva solo dire al lama che era muto, allora perchè il lama ha reagito così? Forse perchè in questa storia manca qualcosa, e questo qualcosa devi dirmelo tu.
 
Micartu
messaggio5 Dec 2012, 13:12
Messaggio #16



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 9.128
Iscritto il: 7 May 04
Da: Regione dell'Albero d'Oro
Utente Nr.: 1.400
BGE Elvira 1
SO WinXP




ma la traduzione di Eye of Beholder Amiga, non era ufficiale? Quindi la paternità della prima traduzione amatoriale amiga va a Diduz credo.

Spiega un po' la procedura per prendere un gioco amiga portarlo su pc, tradurlo e poi riportarlo a funzionare su un amiga, red, se hai tempo, che è interessante.


--------------------
 
Gharlic
messaggio5 Dec 2012, 17:06
Messaggio #17


Il Grafobrancio
Gruppo icone

Gruppo: UST Member
Messaggi: 6.540
Iscritto il: 11 February 03
Utente Nr.: 2.151
SO Win2000


Archeologo professionista (50)


Ma se io mi limito a ricreare i file adf non è sufficiente a trasferirli poi sui dischetti per amiga? Francamente io l'amiga l'ho sempre provicchiata di striscio, non ne so molto. So che è possibile montare gli adf come hd virtuali o cose simili sull'amiga, però diciamo che si entra in un campo che vorrei non praticare. Io mi limito a produrre gli adf col gioco in italiano, poi chi vuole provare si arrangia da sé.
Magari usiamo Gamescollector come cavia. biggrin2a.gif

Comunque non sapevo che ADF read poteva fare la copia dei floppy, ottimo. Io avevo sempre usato l'altro sul muletto con win98 e floppy drive da 5,25 e 3,5 biggrin2a.gif


--------------------

«Io ritengo, senza ombra di dubbio, che l'UST sia il miglior gruppo di traduzioni amatoriali che l'Italia abbia avuto negli ultimi 150 anni.» S.B.
 
redice
messaggio6 Dec 2012, 07:24
Messaggio #18



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 6.718
Iscritto il: 19 August 10
Utente Nr.: 17.671
BGE Day of the Tentacle
SO WinXP


Direttore (57)


Infatti. Se tu crei l'adf col gioco tradotto hai finito il tuo lavoro.

Il problema che dicevo io è trasferire l'adf dal pc a un floppy vero per giocarlo sull'amiga, perchè questo non si può fare con programmini comodi e free come ADFRead (non è proprio possibile farlo con un lettore floppy pc -se siete curiosi del perchè leggetevi il readme che sta dentro lo zip dell'ADFRead), ma serve per forza hardware aggiuntivo come la scheda catweasel o cavetteria varia.


--------------------
Il muto non si fa capire dal lama, il lama non si fa capire dal muto, il muto prova allora con una tromba, il lama invece perde la pazienza e comincia a prenderlo a sassate, il muto scappa e non sa cosa succede, voleva solo dire al lama che era muto, allora perchè il lama ha reagito così? Forse perchè in questa storia manca qualcosa, e questo qualcosa devi dirmelo tu.
 
miky83
messaggio6 Dec 2012, 11:28
Messaggio #19



Gruppo icone

Gruppo: OGI Museum
Messaggi: 680
Iscritto il: 14 April 11
Utente Nr.: 18.597
SO WinVista


Spolveratore (2)


Si, infatti. Senza la scheda detta da redice, bisogna collegare il pc all'amiga con un cavo seriale ed usare Amiga Explorer. Se a lavoro finito mi passate i flies adf posso fare qualche prova ;-)
 
Micartu
messaggio6 Dec 2012, 12:49
Messaggio #20



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 9.128
Iscritto il: 7 May 04
Da: Regione dell'Albero d'Oro
Utente Nr.: 1.400
BGE Elvira 1
SO WinXP




Non c'è un formato dei floppy amiga leggibile da pc, che non sia Adf con cui è possibile passare poi da tale formato (di nuovo) a floppy amiga senza hardware aggiuntivi o cose strane?


--------------------
 
Gharlic
messaggio6 Dec 2012, 16:14
Messaggio #21


Il Grafobrancio
Gruppo icone

Gruppo: UST Member
Messaggi: 6.540
Iscritto il: 11 February 03
Utente Nr.: 2.151
SO Win2000


Archeologo professionista (50)


Update: piccoli problemetti. La versione di Maniac Mansion americana non ha, prevedibilmente, il supporto per le accentate. A 'sto punto voglio provare con una versione europea. Forse francese. Se non saltano fuori vi beccate la traduzione con gli apostrofi.


--------------------

«Io ritengo, senza ombra di dubbio, che l'UST sia il miglior gruppo di traduzioni amatoriali che l'Italia abbia avuto negli ultimi 150 anni.» S.B.
 
redice
messaggio6 Dec 2012, 16:15
Messaggio #22



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 6.718
Iscritto il: 19 August 10
Utente Nr.: 17.671
BGE Day of the Tentacle
SO WinXP


Direttore (57)


No Mica, i floppy amiga non sono proprio leggibili dal pc. Leggi il doc dentro la cartella TECH e capisci il perchè: http://www.oldskool.org/disk2fdi/files/DISK2FDI.ZIP
(prima sbagliavo, il doc sta in questo link, quello di disk2adf, e non dentro il pacchetto di adfread)


--------------------
Il muto non si fa capire dal lama, il lama non si fa capire dal muto, il muto prova allora con una tromba, il lama invece perde la pazienza e comincia a prenderlo a sassate, il muto scappa e non sa cosa succede, voleva solo dire al lama che era muto, allora perchè il lama ha reagito così? Forse perchè in questa storia manca qualcosa, e questo qualcosa devi dirmelo tu.
 
redice
messaggio6 Dec 2012, 16:23
Messaggio #23



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 6.718
Iscritto il: 19 August 10
Utente Nr.: 17.671
BGE Day of the Tentacle
SO WinXP


Direttore (57)


Qui trovi il francese:
http://www.thegamearchives.com/files/m/man...of_2)-amiga.zip
http://www.thegamearchives.com/files/m/man...of_2)-amiga.zip
verificato che ha le accentate e la porta blindada chiusa.


--------------------
Il muto non si fa capire dal lama, il lama non si fa capire dal muto, il muto prova allora con una tromba, il lama invece perde la pazienza e comincia a prenderlo a sassate, il muto scappa e non sa cosa succede, voleva solo dire al lama che era muto, allora perchè il lama ha reagito così? Forse perchè in questa storia manca qualcosa, e questo qualcosa devi dirmelo tu.
 
Gamescollector
messaggio6 Dec 2012, 16:36
Messaggio #24





Gruppo: Gamer
Messaggi: 117
Iscritto il: 26 March 12
Da: Italia
Utente Nr.: 19.271
BGE The Secret of Monkey Island
Playing Zak McKracken and the Alien Mindbenders (FM-Town Marty)
SO Sono un BOT, cancellami l'account




Gharlic se produci gli adf posso testarla io, ho un pc vecchio con un controller che supporta i 2 floppy e comunque molto probabilmente riesco a passarli lo stesso scaricando i file da internet con l'amiga stessa.
Recentemente ho installato amikit va che è un piacere.

Appena finisci si puo' provare, magari poi posto qualche foto se a video ci sarà vita. Poi ovviamente se va emulato va sicuro pure reale.



 
The Ancient One
messaggio6 Dec 2012, 16:54
Messaggio #25



Gruppo icone

Gruppo: Admin
Messaggi: 28.551
Iscritto il: 18 April 04
Da: Britannia
Utente Nr.: 1.377
pulley-in-the-middle

BGE Ultima 7
Playing Ultima 7: "Il Portale Oscuro" IN ITALIANO!

Dungeon Master 1 (PC - DosBox)
Sonic (Wii)
Runaway (PC)

SO WinXP




CITAZIONE (Gharlic @ 5 Dec 2012, 00:45) *

Con due gamedesigner di questo livello, non poteva che essere un grande gioco, la prima grande e insuperabile avventura grafica!
Sapete mica se i due hanno intenzione di aprire un kickstarter?!?


smilies3.gif smilies3.gif




--------------------
 

5 Pagine V   1 2 3 > » 
Reply to this topicStart new topic
1 utenti stanno leggendo questa discussione (1 visitatori e 0 utenti anonimi)
0 utenti:

 

Modalità di visualizzazione: Normale · Passa a: Lineare · Passa a: Outline


Versione Lo-Fi Oggi è il: 22nd August 2017 - 10:11