Benvenuto Visitatore(Log In|Registrati)

 
Reply to this topicStart new topic
> Level3.inf, (Consolidato) *con un'incertezza
Micartu
messaggio8 May 2012, 21:36
Messaggio #1



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 6.744
Iscritto il: 7 May 04
Da: Regione dell'Albero d'Oro
Utente Nr.: 1.400
BGE Elvira 1
SO WinXP




CITAZIONE
special quest for this level!
quest speciale di questo livello completata!

going up...
state salendo...

you can't go that way.
non potete proseguire da questa parte.

going down...
state scendendo...

you can't go that way.
non potete proseguire da questa parte.

going down...
state scendendo...

you can't go that way.
non potete proseguire da questa parte.

you feel dizzy.
vi sentite disorientati.

you feel dizzy.
vi sentite disorientati.

the key fits.
la chiave entra a perfezione.

failed lock pick attempt.
tentativo di scasso fallito.

the lock picks break!.
gli arnesi da scasso si sono rotti!

only a thief can pick locks.
solo un ladro può scassinare serrature.

this lock requires a key.
questa serratura necessita di una chiave.

the key fits.
la chiave entra a perfezione.

failed lock pick attempt.
tentativo di scasso fallito.

the lock picks break!.
gli arnesi da scasso si sono rotti!

only a thief can pick locks.
solo un ladro può scassinare serrature.

this lock requires a key.
questa serratura necessita di una chiave.

the key fits.
la chiave entra a perfezione.

failed lock pick attempt.
tentativo di scasso fallito.

the lock picks break!.
gli arnesi da scasso si sono rotti!

only a thief can pick locks.
solo un ladro può scassinare serrature.

this lock requires a key.
questa serratura necessita di una chiave.

it doesn't fit.
non ci entra.

the lock has been picked!
la serratura è stata scassinata!

failed lock pick attempt.
tentativo di scasso fallito.

the lock picks break!.
gli arnesi da scasso si sono rotti!

only a thief can pick locks.
solo un ladro può scassinare serrature.

this lock requires a key.
questa serratura necessita di una chiave.

the lock appears jammed.
la serratura sembra inceppata.

the key fits.
la chiave entra a perfezione.

this lock requires a key.
questa serratura necessita di una chiave.

it doesn't fit.
non ci entra.

the lock appears jammed.
la serratura sembra inceppata.

stay thy hand at the first opportunity, for the second will yield greater reward.
tieni a freno la tua mano alla prima opportunità, giacché alla seconda più grande sarà la ricompensa.

this hole looks like the inside of a jewel box.
questa cavità sembra l'interno di un portagioie.

this hole is tightly sealed.
questa cavità è strettamente sigillata.

this hole looks like the inside of a jewel box.
questa cavità sembra l'interno di un portagioie.

this hole is tightly sealed.
questa cavità è strettamente sigillata.

museum.
museo.

riches are a small sacrifice for greater freedom.
misero sacrificio son le ricchezze, in vista di maggior libertà.

what goes around, comes around.
gira che ti rigira, si fa un cerchio.

city of waterdeep - rapid access transport system
città di waterdeep - Rapido e Automatico Teletrasporto Speciale

city of waterdeep - rapid access transport system
città di waterdeep - Rapido e Automatico Teletrasporto Speciale

there seems to be movement inside this floor drain.
qualcosa sembra muoversi in questo canale di scolo.

there seems to be movement inside this floor drain.
qualcosa sembra muoversi in questo canale di scolo.

this slimy, smelly drain pipe reveals nothing.
in questo viscido e puzzolente tubo di scarico non c'è niente.

this slimy, smelly drain pipe reveals nothing.
in questo viscido e puzzolente tubo di scarico non c'è niente.

this slimy, smelly drain pipe reveals nothing.
in questo viscido e puzzolente tubo di scarico non c'è niente.


COnsolidato lo piazzo in dropbox. Alcuni punti ancora poco chiari vedere mio ultimo post (la raccolta dei dubbi sarà presente anche in dropbox)


--------------------
 
Micartu
messaggio8 May 2012, 21:39
Messaggio #2



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 6.744
Iscritto il: 7 May 04
Da: Regione dell'Albero d'Oro
Utente Nr.: 1.400
BGE Elvira 1
SO WinXP




Da Ancient:

Queste sono le frasi nuove del pezzo successivo.
Per ora posto solo queste.
Poi, se serve una mano a fare copia ed incolla, mi ci metto anche io una volta che la traduzione è stata consolidata.


you feel dizzy.
vi sentite disorientati

stay thy hand at the first opportunity, for the second will yield greater reward.
tieni a freno la tua mano alla prima opportunità, giacché alla seconda più grande sarà la ricompensa.

this hole looks like the inside of a jewel box.
questo buco sembra l'interno di un portagioie.
questi buchi io proprio non li ricordo... mi sa che dovrò rigiocarmelo...
Sto invecchiando... Forse con il contesto si può tradurre meglio.

this hole is tightly sealed.
questo buco è strettamente sigillato.

museum.
museo.

riches are a small sacrifice for greater freedom.
misero sacrificio son le ricchezze, in vista di maggior libertà.

what goes around, comes around.
Questa è complicata da tradurre. infatti "what goes around, comes around" è un modo di dire che dovrebbe valere più o meno: "si raccoglie ciò che si semina" o "chi semina vento, raccoglie temesta", ecc. ecc.
Immagino che qui sia legato ad un enigma e che quindi vada interpretato in senso letterale ("gira, gira, si torna al punto si partenza").

EDIT: Ho fatto qualche ricerca ed ho trovato un proverbio che ci starebbe alla grande (anche per i termini piacevolmente arcaici):
"La saetta, gira gira, torna addosso a chi la tira"
Mi piace!


city of waterdeep - rapid access transport system
città di waterdeep - sistema di trasporto ad accesso rapido
è corretto? Verificare...





--------------------
 
Micartu
messaggio8 May 2012, 21:40
Messaggio #3



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 6.744
Iscritto il: 7 May 04
Da: Regione dell'Albero d'Oro
Utente Nr.: 1.400
BGE Elvira 1
SO WinXP




Io invece ribatto:

city of waterdeep - rapid access transport system
città di waterdeep - sistema di trasporto ad accesso rapido

questo nel gioco non credo di averlo trovato, però si trova R.A.T.S. sui muri in corrispondenza dei teletrasporti viola.


--------------------
 
The Ancient One
messaggio8 May 2012, 23:34
Messaggio #4



Gruppo icone

Gruppo: Admin
Messaggi: 22.044
Iscritto il: 18 April 04
Da: Britannia
Utente Nr.: 1.377
pulley-in-the-middle

BGE Ultima 7
Playing Ultima 7: "Il Portale Oscuro" IN ITALIANO!

Dungeon Master 1 (PC - DosBox)
Sonic (Wii)
Runaway (PC)

SO WinXP




CITAZIONE (Micartu @ 8 May 2012, 22:40) *
Io invece ribatto:

city of waterdeep - rapid access transport system
città di waterdeep - sistema di trasporto ad accesso rapido

questo nel gioco non credo di averlo trovato, però si trova R.A.T.S. sui muri in corrispondenza dei teletrasporti viola.

Allora la cosa è complicata, perchè è un gioco di parole. Domani ci penso. Il resto va bene?


--------------------
 
Micartu
messaggio9 May 2012, 01:38
Messaggio #5



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 6.744
Iscritto il: 7 May 04
Da: Regione dell'Albero d'Oro
Utente Nr.: 1.400
BGE Elvira 1
SO WinXP




Il resto mi pare ok a parte quel "buco" che è proprio brutto, ma in mancanza di maggiori dettagli non possiamo che stare letterali. Questo sarebbe il livello 3, ci ho giocato l'altro ieri (ora sono al 9) ma questa frase non mi è uscita.

In questo livello ci sono un sacco di trappole teletrasporto e un museo con statue che se attaccate si animano. what goes around, comes around non vorrei che si riferisse a questo... Cioè chi semina vento raccoglie tempesta. ma è un'ipotesi bisogna verificare.



--------------------
 
The Ancient One
messaggio9 May 2012, 15:56
Messaggio #6



Gruppo icone

Gruppo: Admin
Messaggi: 22.044
Iscritto il: 18 April 04
Da: Britannia
Utente Nr.: 1.377
pulley-in-the-middle

BGE Ultima 7
Playing Ultima 7: "Il Portale Oscuro" IN ITALIANO!

Dungeon Master 1 (PC - DosBox)
Sonic (Wii)
Runaway (PC)

SO WinXP







CITAZIONE (Micartu @ 9 May 2012, 02:38) *
Il resto mi pare ok a parte quel "buco" che è proprio brutto, ma in mancanza di maggiori dettagli non possiamo che stare letterali. Questo sarebbe il livello 3, ci ho giocato l'altro ieri (ora sono al 9) ma questa frase non mi è uscita.

Buco è proprio brutto, effettivamente.


CITAZIONE
In questo livello ci sono un sacco di trappole teletrasporto e un museo con statue che se attaccate si animano. what goes around, comes around non vorrei che si riferisse a questo... Cioè chi semina vento raccoglie tempesta. ma è un'ipotesi bisogna verificare.

Io invece mi ricordo (ma sono passati anni da quando ho giocato per l'ultima volta) che era forse un corridoio con un teletrasporto che ti girava di 180°, per cui si tornava sempre al solito punto.



CITAZIONE (The Ancient One @ 9 May 2012, 00:34) *
CITAZIONE (Micartu @ 8 May 2012, 22:40) *
Io invece ribatto:

city of waterdeep - rapid access transport system
città di waterdeep - sistema di trasporto ad accesso rapido

questo nel gioco non credo di averlo trovato, però si trova R.A.T.S. sui muri in corrispondenza dei teletrasporti viola.

Allora la cosa è complicata, perchè è un gioco di parole. Domani ci penso. Il resto va bene?

Questa ci penso e poi vi dico.


--------------------
 
The Ancient One
messaggio9 May 2012, 21:48
Messaggio #7



Gruppo icone

Gruppo: Admin
Messaggi: 22.044
Iscritto il: 18 April 04
Da: Britannia
Utente Nr.: 1.377
pulley-in-the-middle

BGE Ultima 7
Playing Ultima 7: "Il Portale Oscuro" IN ITALIANO!

Dungeon Master 1 (PC - DosBox)
Sonic (Wii)
Runaway (PC)

SO WinXP




city of waterdeep - rapid access transport system
città di waterdeep - sistema di trasporto ad accesso rapido

Rapido e
Automatco
Tele
Trasporto
Istantaneo


Può andare? Non penso di poter fare tanto meglio...


--------------------
 
The Ancient One
messaggio9 May 2012, 21:48
Messaggio #8



Gruppo icone

Gruppo: Admin
Messaggi: 22.044
Iscritto il: 18 April 04
Da: Britannia
Utente Nr.: 1.377
pulley-in-the-middle

BGE Ultima 7
Playing Ultima 7: "Il Portale Oscuro" IN ITALIANO!

Dungeon Master 1 (PC - DosBox)
Sonic (Wii)
Runaway (PC)

SO WinXP




city of waterdeep - rapid access transport system
città di waterdeep - sistema di trasporto ad accesso rapido

Rapido e
Automatco
Tele
Trasporto
Istantaneo


Può andare? Non penso di poter fare tanto meglio...


--------------------
 
Micartu
messaggio9 May 2012, 23:15
Messaggio #9



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 6.744
Iscritto il: 7 May 04
Da: Regione dell'Albero d'Oro
Utente Nr.: 1.400
BGE Elvira 1
SO WinXP




Potremmo fare una cosa per non dover modificare la scritta sui muri nella grafica, cioè mantene la siglia R.A.T.S.
La frase potrebbe diventare espansa come quella che hai proposto tranne il finale.
Provo:

Rapido e
Automatico
Teletrasporto
Speciale (o Spaziale o qualsiasi cosa sensata con s)

che dici?

Messaggio modificato da Micartu il 9 May 2012, 23:15


--------------------
 
The Ancient One
messaggio10 May 2012, 08:42
Messaggio #10



Gruppo icone

Gruppo: Admin
Messaggi: 22.044
Iscritto il: 18 April 04
Da: Britannia
Utente Nr.: 1.377
pulley-in-the-middle

BGE Ultima 7
Playing Ultima 7: "Il Portale Oscuro" IN ITALIANO!

Dungeon Master 1 (PC - DosBox)
Sonic (Wii)
Runaway (PC)

SO WinXP




CITAZIONE (Micartu @ 10 May 2012, 00:15) *
Potremmo fare una cosa per non dover modificare la scritta sui muri nella grafica, cioè mantene la siglia R.A.T.S.
La frase potrebbe diventare espansa come quella che hai proposto tranne il finale.
Provo:

Rapido e
Automatico
Teletrasporto
Speciale (o Spaziale o qualsiasi cosa sensata con s)

che dici?

Dunque, secondo me se è una cosa che non sappiamo fare e che per farla richiede ore ed ore di reverse eng. ... beh, lasciamo perdere.
Se viceversa è una cosa che sappiamo far ee c'è da ritoccare solo un'immagine, io andrei con R.A.T.T.I.
Del resto è una battuta simpatica, no?

Comunque poi fate voi.


--------------------
 
The Ancient One
messaggio10 May 2012, 08:43
Messaggio #11



Gruppo icone

Gruppo: Admin
Messaggi: 22.044
Iscritto il: 18 April 04
Da: Britannia
Utente Nr.: 1.377
pulley-in-the-middle

BGE Ultima 7
Playing Ultima 7: "Il Portale Oscuro" IN ITALIANO!

Dungeon Master 1 (PC - DosBox)
Sonic (Wii)
Runaway (PC)

SO WinXP




A parte il discorso ratti, direi che qui abbiamo finito, no?


--------------------
 
Micartu
messaggio10 May 2012, 12:42
Messaggio #12



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 6.744
Iscritto il: 7 May 04
Da: Regione dell'Albero d'Oro
Utente Nr.: 1.400
BGE Elvira 1
SO WinXP




Vediamo se riusciamo a farlo, partiamo con R.A.T.T.I. e se non ci riusciamo usiamo uno dei due acronimi che ho proposto e lasciamo R.A.T.S.


--------------------
 
The Ancient One
messaggio10 May 2012, 15:55
Messaggio #13



Gruppo icone

Gruppo: Admin
Messaggi: 22.044
Iscritto il: 18 April 04
Da: Britannia
Utente Nr.: 1.377
pulley-in-the-middle

BGE Ultima 7
Playing Ultima 7: "Il Portale Oscuro" IN ITALIANO!

Dungeon Master 1 (PC - DosBox)
Sonic (Wii)
Runaway (PC)

SO WinXP




CITAZIONE (Micartu @ 10 May 2012, 13:42) *
Vediamo se riusciamo a farlo, partiamo con R.A.T.T.I. e se non ci riusciamo usiamo uno dei due acronimi che ho proposto e lasciamo R.A.T.S.

Ottimo!


--------------------
 
jsbrigo
messaggio12 May 2012, 16:48
Messaggio #14



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 957
Iscritto il: 29 February 08
Da: bangkok, tailandia
Utente Nr.: 12.138
BGE ไม่รู้
Playing JA 1 in ITALIANO :) - finito!
SO Windows7

OGI Supporter




T.O.P.I.
trasporto e
opere
portali
interni


--------------------

"I'll finish it... eventually."

iscritto @Battle.net/Steam/Origin :( . . . GOG I ♥ U :)
Equipaggiamento RetroAudio: Roland MT-32 + Roland SC-50
 
Micartu
messaggio12 Mar 2013, 02:12
Messaggio #15



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 6.744
Iscritto il: 7 May 04
Da: Regione dell'Albero d'Oro
Utente Nr.: 1.400
BGE Elvira 1
SO WinXP




Consolidato, unici dubbi per questo file:

CITAZIONE
Level3.inf

-Per ora abbiamo messo R.A.T.S. : Rapido e Automatico Teletrasporto Speciale
se riusciamo a modificare la grafica mettendo R.A.T.T.I. diventerà: Rapido e Automatico Tele-Trasporto Istantaneo

-what goes around, comes around. non sappiamo se è una stanza che gira oppure se è un fulmine che ti arriva addosso.
Prendendo per buona la prima abbiamo messo: gira, gira, si torna al punto si partenza.
se fosse la seconda diverrebbe: chi semina vento, raccoglie tempesta


--------------------
 
The Ancient One
messaggio12 Mar 2013, 09:47
Messaggio #16



Gruppo icone

Gruppo: Admin
Messaggi: 22.044
Iscritto il: 18 April 04
Da: Britannia
Utente Nr.: 1.377
pulley-in-the-middle

BGE Ultima 7
Playing Ultima 7: "Il Portale Oscuro" IN ITALIANO!

Dungeon Master 1 (PC - DosBox)
Sonic (Wii)
Runaway (PC)

SO WinXP




Come già detto l'interpretazione per me è questa (IIRC):

CITAZIONE
-what goes around, comes around. non sappiamo se è una stanza che gira oppure se è un fulmine che ti arriva addosso.
Prendendo per buona la prima abbiamo messo: gira, gira, si torna al punto si partenza.


Ripensandoci a distanza di qualche mese, però, la farei ancora più simpatica e... "stile proverbio".
Quindi:

Gira che ti rigira, si fa un cerchio


Anche perché appunto tutti queste cartelli hanno il sapore del "proverbio" e della presa in giro del giocatore.


--------------------
 
Micartu
messaggio12 Mar 2013, 16:35
Messaggio #17



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 6.744
Iscritto il: 7 May 04
Da: Regione dell'Albero d'Oro
Utente Nr.: 1.400
BGE Elvira 1
SO WinXP




Si può fare.


--------------------
 
Micartu
messaggio12 Mar 2013, 19:58
Messaggio #18



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 6.744
Iscritto il: 7 May 04
Da: Regione dell'Albero d'Oro
Utente Nr.: 1.400
BGE Elvira 1
SO WinXP




Dovrò correggere anche qui buco con cavità.


--------------------
 
selven
messaggio13 Mar 2013, 00:12
Messaggio #19





Gruppo: Gamer
Messaggi: 301
Iscritto il: 27 June 12
Da: Ravenna
Utente Nr.: 19.437
BGE The Last of Us
Playing Mass Effect
SO Windows7




what goes around, comes around.
veramente è più chi semina raccoglie
 
jsbrigo
messaggio13 Mar 2013, 00:37
Messaggio #20



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 957
Iscritto il: 29 February 08
Da: bangkok, tailandia
Utente Nr.: 12.138
BGE ไม่รู้
Playing JA 1 in ITALIANO :) - finito!
SO Windows7

OGI Supporter




nel livello 3 ci sono le famose trappole che ruotano il party di 180 gradi
nessun fulmine a memoria

blush.gif


--------------------

"I'll finish it... eventually."

iscritto @Battle.net/Steam/Origin :( . . . GOG I ♥ U :)
Equipaggiamento RetroAudio: Roland MT-32 + Roland SC-50
 
Micartu
messaggio13 Mar 2013, 01:01
Messaggio #21



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 6.744
Iscritto il: 7 May 04
Da: Regione dell'Albero d'Oro
Utente Nr.: 1.400
BGE Elvira 1
SO WinXP




Sistemato.


--------------------
 

Fast ReplyReply to this topicStart new topic
1 utenti stanno leggendo questa discussione (1 visitatori e 0 utenti anonimi)
0 utenti:

 

Modalità di visualizzazione: Normale · Passa a: Lineare · Passa a: Outline


Versione Lo-Fi Oggi è il: 2nd October 2014 - 11:19