Benvenuto Visitatore(Log In|Registrati)

 
Reply to this topicStart new topic
> Gabriel parla da solo allo specchio!
hendroz
messaggio13 Oct 2005, 21:30
Messaggio #1



Gruppo icone

Gruppo: IAGTG Member
Messaggi: 474
Iscritto il: 5 February 05
Da: Castello di Ulbabrab
Utente Nr.: 1.660
BGE gabriel knight
Playing Heroine's Quest
SO WinXP




Questa frase la dice quando lo "costringi" a parlare al suo riflesso allo specchio:

"You handsome devil, you."

č chiaramente un riferimento alla canzone degli Smiths.

Le possibilitą per tradurlo sono due:
-mettere un'altra canzone italiana (Accendi un diavolo in me :D)
-mettere una frase simpatica che non sia necessariamente il testo di una canzone

Infatti tradurlo letteralmente non gli rende giustizia.
 
Alpobemp
messaggio14 Oct 2005, 14:09
Messaggio #2



Gruppo icone

Gruppo: IAGTG Member
Messaggi: 2.529
Iscritto il: 1 June 05
Da: Roma
Utente Nr.: 1.733
BGE Princess Maker 2
Playing Sci Studio 3+
Conquests of Camelot
Armikrogoebiuseffect Chapters

SO Windows7

OGI Supporter


Spolveratore (2)


La prima che mi viene in mente č "Specchio, specchio delle mie brame ...", piuttosto ovvia, ma continuo a pensarci su per trovare il testo di una cazone che ben si adatti.

Ciao,
Alberto


--------------------
 
hendroz
messaggio20 Oct 2005, 19:45
Messaggio #3



Gruppo icone

Gruppo: IAGTG Member
Messaggi: 474
Iscritto il: 5 February 05
Da: Castello di Ulbabrab
Utente Nr.: 1.660
BGE gabriel knight
Playing Heroine's Quest
SO WinXP




Sto facendo delle ricerche su internet. Pare che "you handsome devil, you" sia un modo di dire abbastanza comune, quindi il riferimento alla canzone degli Smiths č puramente casuale.

Non ho ancora capito il significato preciso, ma č un giudizio che si rivolge di solito ad un bell'uomo malizioso, ma a volte semplicemente ad un bell'uomo in generale; quindi penso che un:

"Vecchio volpone."

ci starą ottimamente.
Se vi vengono idee migliori il thread č sempre aperto. blush.gif
 
ilbardo
messaggio21 Oct 2005, 10:34
Messaggio #4





Gruppo: Gamer
Messaggi: 10
Iscritto il: 7 October 05
Utente Nr.: 2.602



CITAZIONE
Scritto inizialmente da Endroz (Drigo)
"Vecchio volpone."


Mmmmh, non voglio fare il solito rompiscatole pero' "Vecchio Volpone" non fa riferimento ad un uomo bello e malizioso, indica solo uno furbo ed esperto. :-)
Non si puo' usare un termine tipo "Diavolo tentatore"? Ad esempio:

"Mmmh, sei un diavolo tentatore..."

Dan.
 
lupus
messaggio25 Oct 2005, 12:54
Messaggio #5





Gruppo: Gamer
Messaggi: 42
Iscritto il: 19 March 04
Utente Nr.: 1.300
BGE Sanitarium
SO Win2000




confermo l'uso comune dell'espressione (nonostante ami la canzone degli smiths fluffle.gif) e quest'ultima soluzione mi sembra la migliore.
 
hendroz
messaggio27 Oct 2005, 12:08
Messaggio #6



Gruppo icone

Gruppo: IAGTG Member
Messaggi: 474
Iscritto il: 5 February 05
Da: Castello di Ulbabrab
Utente Nr.: 1.660
BGE gabriel knight
Playing Heroine's Quest
SO WinXP




a quale ti riferisci lupus? alla mia o quella di Dan?
 
lupus
messaggio27 Oct 2005, 13:36
Messaggio #7





Gruppo: Gamer
Messaggi: 42
Iscritto il: 19 March 04
Utente Nr.: 1.300
BGE Sanitarium
SO Win2000




"Mmmh, sei un diavolo tentatore..."
 
Micartu
messaggio30 Oct 2005, 02:35
Messaggio #8



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 9.946
Iscritto il: 7 May 04
Da: Regione dell'Albero d'Oro
Utente Nr.: 1.400
BGE Elvira 1
SO WinXP




Vox populi ON :D

Secondo me "Vecchio volpone!" o "Vecchio marpione!" sono perfette e hanno per autonomasia in sč sia la connotazione di "Furbo nella vita" che quella di "furbacchione con le donne".
Se un mio amico ci prova con una ragazza carina appena conosciuta la prima cosa che mi viene da dirgli č una di questi due aggettivi.
 

Reply to this topicStart new topic
1 utenti stanno leggendo questa discussione (1 visitatori e 0 utenti anonimi)
0 utenti:

 

Modalità di visualizzazione: Normale · Passa a: Lineare · Passa a: Outline


Versione Lo-Fi Oggi è il: 23rd August 2019 - 11:28