Benvenuto Visitatore(Log In|Registrati)

 
Reply to this topicStart new topic
> Level9.inf, (Consolidato)
Micartu
messaggio10 May 2012, 13:11
Messaggio #1



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 9.923
Iscritto il: 7 May 04
Da: Regione dell'Albero d'Oro
Utente Nr.: 1.400
BGE Elvira 1
SO WinXP




CITAZIONE
going up...
state salendo...

you can't go that way.
non potete proseguire da questa parte.

going up...
state salendo...

you can't go that way.
non potete proseguire da questa parte.

going up...
state salendo...

you can't go that way.
non potete proseguire da questa parte.

going up...
state salendo...

you can't go that way.
non potete proseguire da questa parte.

going up...
state salendo...

you can't go that way.
non potete proseguire da questa parte.

going down...
state scendendo...

you can't go that way.
non potete proseguire da questa parte.

going down...
state scendendo...

you can't go that way.
non potete proseguire da questa parte.

going down...
state scendendo...

you can't go that way.
non potete proseguire da questa parte.

it doesn't fit.
non ci entra.

failed lock pick attempt.
tentativo di scasso fallito.

the lock picks break!.
gli arnesi da scasso si sono rotti!

only a thief can pick locks.
solo un ladro può scassinare serrature.

this lock requires a key.
questa serratura necessita di una chiave.

the lock appears jammed.
la serratura sembra inceppata.

it doesn't fit.
non ci entra.

failed lock pick attempt.
tentativo di scasso fallito.

the lock picks break!.
gli arnesi da scasso si sono rotti!

only a thief can pick locks.
solo un ladro può scassinare serrature.

this lock requires a key.
questa serratura necessita di una chiave.

the lock appears jammed.
la serratura sembra inceppata.

it doesn't fit.
non ci entra.

failed lock pick attempt.
tentativo di scasso fallito.

the lock picks break!.
gli arnesi da scasso si sono rotti!

only a thief can pick locks.
solo un ladro può scassinare serrature.

this lock requires a key.
questa serratura necessita di una chiave.

the lock appears jammed.
la serratura sembra inceppata.

one key for one gem.
una chiave per una gemma.

storage
magazzino

it doesn't fit.
non ci entra.

failed lock pick attempt.
tentativo di scasso fallito.

the lock picks break!.
gli arnesi da scasso si sono rotti!

only a thief can pick locks.
solo un ladro può scassinare serrature.

this lock requires a key.
questa serratura necessita di una chiave.

the lock appears jammed.
la serratura sembra inceppata.

it doesn't fit.
non ci entra.

failed lock pick attempt.
tentativo di scasso fallito.

the lock picks break!.
gli arnesi da scasso si sono rotti!

only a thief can pick locks.
solo un ladro può scassinare serrature.

this lock requires a key.
questa serratura necessita di una chiave.

the lock appears jammed.
la serratura sembra inceppata.

a glowing rock is firmly mounted into the wall.
una roccia che emette luce è fermamente incastonata nella parete.

the rock fits!
la roccia entra a perfezione!

you need a special key.
vi serve una chiave speciale.

a glowing rock is firmly mounted into the wall.
una roccia che emette luce è fermamente incastonata nella parete.

the rock fits!
la roccia entra a perfezione!

you need a special key.
vi serve una chiave speciale.

watch your head...
attenzione alla testa...

hall of thieves.
salone dei ladri.

you forgot something.
vi siete dimenticati qualcosa.

thank you.
grazie.

the cunning and agile shall survive.
solo l'agile e l'astuto sopravviverà.

combination lock -- be quick.
serratura a combinazione -- siate lesti.

drow word for 'button'.
'pulsante', scritto nella lingua dei drow.

it doesn't fit.
non ci entra.

failed lock pick attempt.
tentativo di scasso fallito.

the lock picks break!.
gli arnesi da scasso si sono rotti!

only a thief can pick locks.
solo un ladro può scassinare serrature.

this lock requires a key.
questa serratura necessita di una chiave.

the lock appears jammed.
la serratura sembra inceppata.

be generous.
siate prodighi.

drow writing of some kind.
incomprensibili scritte nella lingua dei drow.

donate sword
elargite una spada

donate food
elargite cibo

donate armor
elargite un'armatura

hall of thieves
salone dei ladri.

donate missile
donate un proiettile

oracle of devouring
oracolo divoratore

special quest for this level!
quest speciale di questo livello completata!

it is written, the key lies on the other side.
è scritto, la chiave giace dall'altro lato.

drow writing is written here.
qui c'è una scritta nella lingua dei drow.


--------------------
 
Micartu
messaggio10 May 2012, 13:11
Messaggio #2



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 9.923
Iscritto il: 7 May 04
Da: Regione dell'Albero d'Oro
Utente Nr.: 1.400
BGE Elvira 1
SO WinXP




By Ancient:

LEVEL9.INF


storage
magazzino

a glowing rock is firmly mounted into the wall.
una roccia che emette luce è fermamente incastonata nella parete.
Quel glowing è da veriifcare. Emette luce? E' incandescente?
La frase è troppo lunga?


the rock fits!
la roccia entra a perfezione!

you need a special key.
vi serve una chiave speciale

watch your head...
attenzione alla testa...

hall of thieves.
salone dei ladri.

you forgot something.
ti sei dimenticato qualcosa.

thank you.
grazie.

the cunning and agile shall survive.
solo l'agile e l'astuto sopravviverà.
oppure
l'agile astuto sopravviverà.

combination lock -- be quick.
serratura a combinazione -- sii lesto.

drow word for 'button'.
'pulsante', scritto nella lingua dei drow.

be generous.
sii prodigo.

donate sword
elargisci spada

donate food
elargisci cibo

donate armor
elargisci armatura

donate missile
(il tipo d'arma)

oracle of devouring
oracolo divoratore
della divorazione non mi piaceva.


it is written, the key lies on the other side.
(stanza chiusa con questa scritta sul muro una porta da cui sei arrivato è aperta l'altra è chiusa e non puoi aprirla
devi appunto generare una chiave con la nicchia, aprirla e poi prendere la chiave di rubino che sta dall'altra parte)
è scritto, la chiave giace dall'altro lato.

drow writing is written here.
qui c'è una scritta nella lingua dei drow.

Messaggio modificato da Micartu il 10 May 2012, 13:12


--------------------
 
Micartu
messaggio10 May 2012, 13:21
Messaggio #3



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 9.923
Iscritto il: 7 May 04
Da: Regione dell'Albero d'Oro
Utente Nr.: 1.400
BGE Elvira 1
SO WinXP




CITAZIONE
you forgot something.
ti sei dimenticato qualcosa.


Vi siete dimenticati

CITAZIONE
solo l'agile e l'astuto sopravviverà.


bene così

CITAZIONE
combination lock -- be quick.
serratura a combinazione -- sii lesto.


non l'ho trovato, non saprei... ma ci sarà davvero poi?

CITAZIONE
be generous.
sii prodigo.

donate sword
elargisci spada

donate food
elargisci cibo

donate armor
elargisci armatura

donate missile
(il tipo d'arma)


tutto al voi.
Ti sei pescato l'ultima, in D&d 2.0 missile sono i proiettili (non credo) o hanno un altro nome?

FINITO bravo ocme al solito



--------------------
 
The Ancient One
messaggio10 May 2012, 16:03
Messaggio #4



Gruppo icone

Gruppo: Admin
Messaggi: 30.302
Iscritto il: 18 April 04
Da: Britannia
Utente Nr.: 1.377
pulley-in-the-middle

BGE Ultima 7
Playing Ultima 7: "Il Portale Oscuro" IN ITALIANO!

Dungeon Master 1 (PC - DosBox)
Sonic (Wii)
Runaway (PC)

SO WinXP





CITAZIONE
CITAZIONE
combination lock -- be quick.
serratura a combinazione -- sii lesto.


non l'ho trovato, non saprei... ma ci sarà davvero poi?

Io credo di ricordarlo.
In pratica (se non mi confodno) era uno stanzone con tante pedane a pressione. Si apriva premendone alcune nella giusta seguenza.
Il problema è che c'erano palle di fuoco che volavano per la stanza (o altra trappola), quindi si doveva essere veloci.


CITAZIONE
CITAZIONE
donate missile
(il tipo d'arma)


tutto al voi.
Ti sei pescato l'ultima, in D&d 2.0 missile sono i proiettili (non credo) o hanno un altro nome?

In realtà quel "missle" non è un termine tecnico.
Si trova solo in EoB in questo punto e serve per indicare un'insieme di cose: frecce, quadrelli, pugnali da lancio, dardi, ecc.
(vado a memoria).
quindi: "proiettile" va bene



CITAZIONE
FINITO bravo ocme al solito

Lei mi lusinga...



--------------------
 
Micartu
messaggio12 Mar 2013, 04:54
Messaggio #5



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 9.923
Iscritto il: 7 May 04
Da: Regione dell'Albero d'Oro
Utente Nr.: 1.400
BGE Elvira 1
SO WinXP




Consolidato.


--------------------
 
Micartu
messaggio13 Mar 2013, 22:14
Messaggio #6



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 9.923
Iscritto il: 7 May 04
Da: Regione dell'Albero d'Oro
Utente Nr.: 1.400
BGE Elvira 1
SO WinXP




Mi viene un dubbio, traducendo qua e là vedo "Dardo incantato" "Magic missile".
Qui abbiamo tradotto il "missile" come tipologia di arma come "proiettile", non è che dovremmo mettere "Dardo"?

Io non credo perché le soluzioni dicono:
On the east wall, above a pressure plate is the message: "Donate missile." If any missile (rock or arrow)

vioè va bene sia una roccia che una freccia che un "missile". Adesso vorrei capire come viene definita in D&D questa tipologia di oggetto da lancio.
Devo usare Proiettile come abbiamo fatto?

Edito:
scusate fate finta di niente, la tipologia di arma di quel tipo è ufficialmente definita Proiettile. Dubbio risolto.


--------------------
 

Fast ReplyReply to this topicStart new topic
1 utenti stanno leggendo questa discussione (1 visitatori e 0 utenti anonimi)
0 utenti:

 

Modalità di visualizzazione: Normale · Passa a: Lineare · Passa a: Outline


Versione Lo-Fi Oggi è il: 22nd July 2019 - 03:05