Avendo i CD italiani di Age of Wonders 1 (v 1.36) e 2 (v. 1.20), vorrei sapere se posso convertire le versioni GOG sovrascrivendo qualche cartella o se le versione GOG hanno integrate Unofficial Patches.
Si potrebbe realizzare una conversione come per Soul Reaver?
Dopo vari tentativi ho buone nuove.
- Ho installato AoW 1 da GOG.
- Ho sovrascritto i file .DPL nella cartella di gioco con quelli su CD-Rom contenenti i TESTI di gioco MULTY5.
- Ho sovrascritto il file AoWSetup.exe nella cartella di gioco con quello su CD-Rom contenente l'INTERFACCIA di gioco MULTY5 e il menù di SELEZIONE della lingua di gioco.
- Il gioco funziona in qualsiasi nuova lingua selezionabile dal menù. (Nel CD-rom c'è pure il manuale italiano).
All'inizio AoWSetup.exe si bloccava, poi ho scoperto che devo sovrascrivere il file dopo aver avviato il gioco una volta!
Ora paiono funzionare sia la campagna sia gli scenari. Non ho idea circa il multiplayer.
Si può congetturare una fase di beta? C'è speranza di pubblicare una conversione?
Per AoW2, i file della versione GOG da sovrascrivere con quelli della versione retail sono:
- aow2Setup.exe e AoW2.exe (nativamente No-CD) che traducono tutti i testi del gioco sia in MULTY4 (niente Spagnolo) più in Polacco e pare anche in Cinese, Coreano, Giapponese, Russo (ma queste ultime non vanno: richiederanno l'installazione dei font?).
- Movies\AoWInternal.BIK che è l'introduzione in ITALIANO del gioco.
- Le cartelle "GAMEDIR\Movies\Voices" e "GAMEDIR\SFX\VoiceSFX" che traducono in ITALIANO tutte le voci.
DannyD, puoi verificare con la tua versione GOG acquistata. Se funziona l'acquisto anche io ai prossimi saldi.
ben fatto.
Ma la versione GOG numericamente qual è? Hai controllato che il numero della versione italiana sia paritario a quella gog? Perché se la gog è, non so, 1.37 e l'italiana 1.36 non puoi creare una conversione. Devono essere ambedue 1.37 (numero ipotetico).
Se non sono ambedue alla stessa versione, quella che sembra essere una conversione funzionante, potrebbe portare con sé mille mila bug o problemi di vario tipo, soprattutto se si sostituisce un eseguibile appartennete alla versione 1.37 con uno precedente 1.36 (annullando magari le migliorie appunto apportate da 1.37).
Una volta installato il gioco inglese e il gioco italiano paritari in hard disk, non si deve procedere a caso nella sostituzione dei files, ma confrontare con un programma che generi l'hash file md5 ogni singolo file della versione inglese con quello italiano. I files con hash diverso sono quelli da tenere da parte per la conversione.
Se non si procede con questo metodo si rischia di lasciare indietro file di localizzazione, magari grafici, o altra roba.
A parte questo, non penso sarebbe possibile rilasciare su oldgamesitalia la conversione, noi facciamo questo quando un gioco non è più reperibile in italiano tramite canali ufficiali (ebay, e altro), oppure quando la copia italiana non gira sotto i sistemi operativi moderni e l'unica soluzione è italianizzare la versione GOG.
Nel nostro caso Age of Wonders 1 e 2 sono ampiamente reperibili su ebay in italiano (e anche per altre vie), ergo ti consiglio di contattare Judas per passargli le immagini del gioco italiano più le patch ufficiali italiane.
Il fatto che tu possieda i giochi italiani all'ultima patch ufficiale disponibile cioè 1.36 e 1.20 è già un ottimo punto. Devi solo controllare che versione presenta GOG e passare le iso + eventuali patch 1.36 e 1.20 se la versione cd non lo è già nativamente a Judas. oppure, fregartene, contattare Judas e proporgli appunto le versione italiane 1.36 e 1.20, se lui è interessato (io credo di sì).
Trovi il suo contatto nel thread delle release gog/ogi.
Io le iso di solito gliele passo via dropbox.
Allora.
La versione GOG di AoW1 è 1.36.0053.
La versione italiana retail di AoW1 diviene 1.36.0053 installando la patch 1.36.
La versione GOG di AoW2 è 1.20.0.3100 (ma ho usato un vecchio torrent per scoprire se è convertibile prima di acquistarla).
La versione italiana retail di AoW2 è nativamente 1.20.0.3189.
Spero che DannyD posso controllare la versione GOG più recente.
Purtroppo il mio CD di AoW1 è rotto. Conservo solo una copia della GAMEDIR installata già patchata col file "AoW.exe" crackato; ma come ho scritto serve il file "AoWSetup.exe" per convertire l'interfaccia, il quale è originale.
Cosa devo fare Micartu?
Creo una ISO del CD originale di AoW2 e la carico online mandando il link a Judas (PM al suo utente su questo forum)?
E per AoW1? Creo i file di conversione + Manuale Italiano? Mi istruisci sul generare l'hash file md5 di ogni singolo file?
ottimo quindi per passare Age of Wonders 2 saremmo già a posto. Perfetto ora ti scrivo un messaggio privato per Age of Wonders 1 (per passartelo).
ora... la cosa importante è accertare se le versioni di cui disponiamo sono al massimo dell'aggiornamento patch possibile, o se ci siano in giro delle patch applicabili.
Fatto questo, verificheremo quali crack usare, per renderli no-cd (a gog serve anche questo), e creeremo un bella cartella dropbox, upperemo i materiali e poi contatteremo Judas. Per l'occasione potremmo passare anche gli altri Age of Wonders disponibili in italiano. Ma di questo parliamone dopo.
Edit:
Scusami, ho verificato io, con il link che ti ho passato + la patch ufficiale 1.36, la copia italiana di age of wonders 1 è aggiornata e paritaria alla gog.
Se hai la possibilità apri una cartella Dropbox privata e caricaci Age of Wonders 1 (che ti ho passato) + patch 1.36 ufficiale, poi invitami (una volta che mi dai conferma ti mando per pm il mio indirizzo mail), io ci upperò la crack.
Poi uppa pure Age of Wonders 2 e io cerco la crack più adeguata e la uppo.
Poi passeremo ai giochi successivi della saga.
Ho creato la ISO di Aow2. Ho provato a installarla e funziona nativamente senza CD come ho detto (versione 1.20.0.3189).
Ora la carico su GOOGLE Drive con link pubblico da cui potrai metterla su Dropbox.
Nel link di AoW1 italiano che mi hai passato (versione non aggiornata 1.30.0039) è bene sottolineare che c'è il MANUALE in italiano come speravo.
Circa i successivi capitoli (Shadow of Magic e AoW3) non sono mai stati tradotti e GOG mi pare rifiuti traduzioni amatoriali, no?
i capitoli successivi sono stati tutti tradotti. Shadow Magic è una cosa particolare, c'è una patch ufficiale che lo localizza. Mi sto informando.
Il mio Shadow Magic allegato da GMC ha una sottocartella "Patch Ufficiale" con "AoWSMPatchV1_3.exe" e una sottocartella "Patch Traduzione" con "aowsm_13_ita.exe".
Non ho mai pensato fosse ufficiale.
No, hai ragione è amatoriale, quindi non possiamo passarla a gog. Oltretutto non traduce nemmeno i filmati che sarebbe stato semplice sottotitolare.
Age of Wonders 3 in italiano full con tutti i dlc esiste, ma è 5.5 gb e non ho possibilità di passare questo materiale.
Si accontenteranno di Age of Wonders 1,2 in italiano e poi potremo rilasciare su OGI la traduzione amatoriale di Shadow of Magic.
La versione GOG di Shadow of Magic è 1.3 vanilla o 1.5 unofficial?
Age of Wonders 3 in italiano dove è stato rilasciato ufficialmente se manco è su Steam? In edizione scatolata?
ora parliamo di come procedere.
Va bene anche google drive, ma io non posso dropboxare nulla, sono a tappo.
Uppa pure su google drive la iso di Age of Wonders 2 italiano (assicurati che sia veramente una nocd completa, che si vedano anche i filmati), poi ti passo la patch e la crack per age of wonders 1 e uppale insieme alla iso del gioco che ti ho passato sempre su google drive (passami il tuo indirizzo mail via pm così ti do anche delle istruzioni in inglese da allegare). fatto questo contattiamo Mik0 e sentiamo se tramite i suoi canali privati può passare il materiale a Judas.
edit:
Age of wonders 3 nelle mie ricerche mi indicava erroneamente essere multi 5, in realtà è un multi4, quindi hai ragione, niente lingua italiana.
Quindi soltanto age 1 e 2.
Ho avviato un attimo la mia GAMEDIR masterizzata-patchata-tradotta di Shadow of Magic: è versione 1.30.0.2614... e c'è pure il manuale TRADOTTO con perizia!
Mi pare strana così tanta cura; siamo sicuri che sia una traduzione amatoriale? Se la passassimo a GOG come FORSE ufficiale incrineremmo il rapporto di fiducia?
Non so che dirti.... purtroppo non riesco a reperire informazioni su questo materiale. Se hai ancora il numero di GMC potresti dare una letta.
Vedendo in giro, non vedo copie italiane originali (ebay), ma chissà...
Purtroppo non ho gli elementi per arrivare a una risposta, e senza prove certe non possiamo passare a GOG materiale "non sicuro".
Loro accettano solo materiale certo.
Cmq se fosse esistita una copia italiana, questa patch sarebbe cmq incompleta, immagino che una versione italiana ufficiale avrebbe presentato anche i filmati .bik sottotitolati.
Operazione semplice da realizzare subbare dei bik. amatorialmente basta usare virtualdub, notepad e i radtools.
Dopo un po' di necromessaggisticafilia, ecco cosa ho trovato: http://www.gamesvillage.it/forum/showthread.php?155537-Contrordine!-A-dicembre-Age-of-Wonders-Shadow-Magic-con-GMC-Budget/page3&p=3540950&viewfull=1#post3540950
Si ipotizza più sopra un'attribuzione ai Figli di Gaucci.
Quindi non resta che vedere se pure la versione GOG è 1.30.0.2614, poi rilasciare una conversione, infine c'è interesse a tradurre la patch 1.5.
AoW2 caricato. Ti ho mandato il link che puoi fornire direttamente a Mik0.
Ho chiesto anche a zelo86 di unirsi al thread per sapere qual è la versione GOG di Shadow magic.
Eccomi...
La versione GOG di AoW Shadow Magic che possiedo è la 1.30.0.2616
Dunque... io sono fondatore dei Figli di Gaucci e non abbiamo mai tradotto in italiano nessun Age of Wonders.
La patch di traduzione di Shadow magic è amatoriale. Ho trovato conferma qui:
https://multiplayer.it/recensioni/age-of-wonders-shadow-magic.html
come si può leggere, Cidiverte tradusse il manuale ufficialmente ma non il gioco.
La traduzione che circola è amatoriale.
Ora... non credo GOG non potendo disporre di una versione del gioco localizzata in italiano metterà a disposizione il manuale italiano.
Potremo farlo noi linkando nella scheda futura della traduzione conversione e manuale.
per Gog, ora si tratta di uppare il materiale e passare i link. Hai Pm rede9.
@zelo86: avrei bisogno di un altro test, visto che la versione gog è proprio quella per cui è concepita la patch di traduzione italiana 1.3, mi potresti testare il funzionamento?
la puoi scaricare qui nel mio penultimo post:
http://www.oldgamesitalia.net/forum/index.php?showtopic=23719&st=25&start=25
Mi serve sapere se funziona automaticamente sovrascrivendo i files della cartella Dict senza eseguire AOWSM Setup e selezionare la lingua italiana oppure se quest'ultimo passaggio è necessario obbligatoriamente.
Mi chiedo cosa possa significare versione 2616 GOG anziché 2614 retail.
Ho provato a applicare la traduzione, ma il gioco parte sempre in inglese..
Avviando AoWSMSetup.exe, nel menu a tendina per selezionare la lingua rimane la voce "English". Non c'è l'italiano..
Forse ho sbagliato qualcosa?
Ho scaricato il file della traduzione e l'ho scompattato nella cartella Dict, sovrascrivendo.
Ok, adesso funziona!
Con i 2 file che mi hai passato va in italiano, ma solo se si lancia il gioco dall'eseguibile (AoWSM.exe) e non da Launcher.exe o dal suo collegamento.
La versione diventa la 1.30.0.2614 però..
Bisogna prima appurare cosa ci sia di diverso tra la gog e l'ultima versione disponibile in inglese. Vorrei capire cos'hanno combinato.
Mi dite come si chiama il file GOG installer del gioco?
E' per caso 2.0.0.5?
Edit:
Sto leggendo che la 1.30.0.2616 è stata introdotta dalla “The Age of Wonders collection”.
Ci può stare che non ci sia stato nessun aggiornamento significativo tranne la numerazione dell'exe.
Devo appurare la faccenda analizzando e confrontando la gog 2616 con la mia 2614.
Poi da lì posso creare una patch di traduzione per la gog.
Ma prima devo mettere le mani sulla gog.
Edit2:
ho tra le mani la gog, sto studiandomela.
Di diverso tra l'edizione classica e questa purtroppo c'è l'eseguibile di gioco. E' molto diverso proprio a livello di struttura. Non so se si potrà fare una vera conversione "pulita" o se si dovrà rinunciare, domani vi dirò di più.
Ok studi effettuati. Il launcher e l'icona potere lasciarli stare. Lanciano non l'eseguibile di gioco bensì launcher.exe che lancia a sua volta aowsmcomp.exe.
ora... aowsmcomp.exe nonè altri che aowsm.exe rinominato.
Quindi sì, tecnicamente si può fare una conversione per la gog senza toccare nulla, anche perchè tra le due versioni l'unica cosa che cambia sono gli exe.
Ora... la questione degli exe non è una bazzecola, può darsi che abbiano fatto qualche magheggio sugli exe nella collection per renderla compatibile con i sistemi moderni, ma credo che si possa cmq provare a creare una conversione senza tema di bachi.
Altre cose che cambiano sono il filmato introduttivo in cui cambia il logo della casa sviluppatrice assieme a parecchi secondi di nero sul fondo e qualche effetto sonoro.
Tutto qui.
Domani vi impacchetto la conversione.
Mi intrometto perché ho per caso seguito la discussione.
Per la conversione ok, ma per quanto riguarda GOG io prima chiederei a Judas. Se notate di tutta la collection sia su GOG che su Steam esiste solo la versione inglese. Mi fa pensare che ci sia una ragione dietro e quindi la volontà di avere solo la versione inglese da parte del publisher (magari non hanno i diritti delle localizzazioni oppure è semplicemente per semplificarsi il supporto o modifiche). Tra l'altro essendo Triumph Studios in diretto possesso dei diritti e marchio della saga (anche se sotto Paradox), magari si potrebbe rivolgere a loro la richiesta (anche se non è detto diano risposta).
I file di gioco nella cartella Dict contengono stringhe in più lingue (sì, anche shadow magic anche se sembra che per l'italiano si tratti solo di stringhe di interfaccia). Il setup di gioco fa scegliere solo la lingua inglese come alcuni di voi riportano, e non sono completamente sicuro che salvi le informazioni correttamente. Viene il dubbio che abbiano proprio modificato l'eseguibile per ottenere questo effetto (tra l'altro non è possibile nemmeno selezionare lo schermo intero da setup, anche se il gioco viene installato con tale settaggio nel registro). Tramite file di registro si può cambiare il numero relativo alla lingua (dando poi errore nel setup dato che il menu a tendina non presenta tale scelta) ma nel gioco questa non cambia. Ho letto che alcuni utenti di altre lingue hanno avuto problemi con la lingua del sistema operativo (gli apparivano stringhe nella loro lingua pur selezionando inglese), segno che forse si va a prendere anche quell'informazione (così almeno suggiva lo sviluppatore su un thread del forum steam). Insomma sembra abbiano fatto un po' di pasticci e questo rafforza il mio dubbio sulla ragione per cui non sia disponibile in altre lingue. Inoltre come dice Mic è possibile che siano stati anche aggiunti accorgimenti riguardo la compatibilità con i nuovi sistemi almeno su Shadow Magic. AoW 1 sembra abbia lo stesso numero di versione mentre per AoW2 la versione italiana ha un numero progressivo maggiore.
Per curiosità, è possibile fare un confronto dei file contenenti i testi tra la versione retail che alcuni di voi posseggono e quella GOG? Sarei curioso di capire se questi effettivamente cambiano oppure alla fine è stato modificato solo l'eseguibile o altri file (ma comunque non quelli dei testi).
Discorso crack. Per le confersioni sempre no problem, ma per passare materiale a GOG eviterei quanto possibile. A meno che non siate sicuri che la crack sia stata usata anche da loro (accaduto in passato) o come alternativa se sapete fornire loro le istruzioni dettagliate per crearla da soli (molto più difficile). Tutto ciò che non possono verificare direttamente li espone ad un rischio che non vogliono prendere.
Nel caso di AoW lo sviluppatore è ancora attivo e penso abbia fornito lui tali versioni, quindi attenderei di saperne di più.
Per AoW III il gioco in teoria è ancora in sviluppo e più volte è stato chiesta traduzione in altre lingue in genere dicendo che non hanno per ora in programma la cosa. Quindi direi che su quello si possa fare poco, a meno di non offrirsi di fare il lavoro di traduzione per loro. Di certo però non è cosa che possa decidere GOG.
Se preferite provo ad informarmi riguardo i primi due AoW su GOG e se sono interessati alle versioni italiane.
Ho fatto un'altra breve ricerca e ho scoperto che la versione Age of Wonders 2 The Wizards Throne Version 1.20.0.3189 appartiene alla Master Collection da cui deriva la GOG di Shadow magic con quella numerazione strana.
http://aow.heavengames.com/cgi-bin/forums/display.cgi?action=ct&f=27,4624,30,all
Mi dici dove hai pescato quella versione italiana che possiedi Rede9? No perché la retail italiana normale è una 1.0 che poi diventa paritaria alla gog patchandola.
Il bello è che tra l'italiana patchata paritaria alla gog e la 3189 italiana cambiano oltre agli exe tutti i files con i testi di gioco.
Ok, mi prendo io l'incarico di "provare" a sentire Judas. Per la cronaca non è molto solerte nemmeno con me.
Riguardo le differenze negli AoW mi riferivo rispetto agli originali italiani e non alla collezione retail (che immagino fosse già solo inglese come dici tu). Più sopra sostenevi tu stesso ci potessero essere migliorie di compatibilità per quello ho citato la cosa.
Tra l'altro leggendo in giro sui forum, la collezione uscita su GOG e Steam ad alcuni utenti ha dato problemi in parte risolti con opzioni di compatibilità e simili, il che mi fa pensare che compatibile con Windows 10 al 100% non sia.
Chiaro, il problema si potenva solo con GOG.
Mi riferivo inoltre alle prove fatte da rede9 sul primo AoW. Leggevo che ha sostituito altri file (dpl) mentre per AoW2 non era servito. Ho notato anche io comunque il numero di versione strano (e successivo) della sua versione.
Volevo solo capire se per tutti i giochi fosse stato cambiato solo l'eseguibile e se fosse quello il responsabile della mancata selezione della lingua nel gioco.
Mi vien da pensare che non potendo dedicare molte risorse a riproporre tali titoli i Triumph abbiano fatto veramente il minimo.
Riguardo le crack volevo solo accertarmi che fosse chiaro per tutti.
Per AoW III puntualizzavo dato che era stato chiesto ad inizio thread.
Come anticipavo, non è che risponda sempre anche a me. Ho già chiesto più volte la questione Soul Reaver (mesi fa quando me lo chiesi e qualche giorno fa quando sono riuscito a ricontattarlo) ma per ora nessuna risposta.
Ho visto la release di Wing Commander Prophecy e di fatto Judas si è fatto risentire per quello.
Comunque domani chiedo e cerco di ottenere risposte, però non garantisco.
Per le conversioni qui su GOG come dicevo, nulla da obiettare. Io mi sono intromesso più che altro per la questione GOG.
le tue "intromissioni" sono sempre manna tranquillo, sono costruttive.
Dunque... riassumendo Age of Wonders 1 gog è identico a Age of Wonders 1 italiano + patch, non c'è bisogno di fare altro (a parte ovviamente craccarlo).
Age of Wonders 2 che ho io italiano + patch è paritario alla gog e anche qui a parte craccare non serve fare altro.
Rede9 ha un Age of Wonders 2 di numerazione superiore sia al mio che alla gog. Probabilmente qualche gold rilasciata da qualche rivista, io userei questo.
Shadow magic: la versione gog è un'edizione estrapolata da qualche collection, qui bisogna sostituire gli exe della gog, i file col testo e lanciare un configuratore per scegliere di attivare l'italiano, ma non ci interessa, non dobbiamo passare questo gioco a gog in quanto la trad. è amatoriale.
Per le compatibilità, ci sono un sacco di problemi come al solito con Windows 10. Potrebbe essere stata migliorata la compatibilità ma solo in Shadow Magic, gli altri giochi hanno gli stessi vecchi exe del 2004.
Ok chiaro. Vi faccio sapere.
Rimane un peccato (e un mistero) che per AoW 1 e 2 i Triumph abbiano deciso di variare gli eseguibili per limitare alla versione inglese. Se si sbattevano un po' di più potevano rendere disponibili i due giochi in molte più lingue.
Scusate se sono pedante, ma con l'eseguibile italiano è disponibile anche il setup di impostazione? In teoria permetterebbe di selezionare altre lingue?
Riguardo Windows 10, per citare un esempio con la versione GOG. Lanciando il setup così com'è dà degli errori e nella selezione video mostra "finestra". Cambiando la compatibilità ad XP SP3 ad esempio mostra invece una lista di risoluzioni (ma non permette di giocare in finestra).
Scusa ho editato il messaggio, comincio a essere cotto e scrivo castronerie.
triumph non ha editato gli eseguibili di AOW 1 e 2, sono gli stessi giochi che venivano venduti nel 2000-2004.
Nella radice di gioco contenevano e contengono un configuratore con un menu a tendina che permette di configurare la risoluzione e altre cose. Stranamente anche la lingua, anche se questa voce non funziona. infatti la copia italiana è un duo "inglese - italiano" e stop. La copia tedesca è solo "inglese - tedesca" e stop e così via.
L'unico gioco in cui il menu a tendina CI serve è Shadow magic in quanto la traduzione amatoriale non riusciamo ad attivarla senza il menu a tendina.
Ok no problem. Direi che scrivere a quest'ora non sia molto produttivo
Sì. Mi riferivo al fatto che avessero modificato qualcosa per impedire la selezione della lingua dato che i testi in più lingue sono inclusi nei file di gioco. Ero interessato a capire cosa limiti la selezione della lingua. O si tratta di eseguibili leggermente diversi (ma suggerisci di no) oppure ci sarà qualche altro file che pilota il setup e il gioco nel riconoscere le lingue. Come dicevo ci sono anche delle impostazioni di registro che però non sembrano funzionare.
Quindi per conferma, con gli eseguibili italiana sarà possibile giocare sia italiano che inglese, corretto?
Il tutto per capire perché i Triumph non abbiano semplicemente permesso di selezionare tutte le lingue nella versione rilasciata in digitale.
Alla fine dopo vari tentativi sono riuscito a scrivere un post sensato XD
Viva il sonno, ora nanna.
Eheh, mi sembra giusto.
Ho capito il senso comunque. Il setup è opzionale se le impostazioni sono già configurate. Su Shadow of Magic vi serve.
Nel registro di windows ci sono dei settaggi però non mi è chiaro se siano impostazioni dell'interfaccia del setup (ovvero cosa è stato selezionato) oppure vere e propri settaggi di gioco (quindi quelli applicati). Nel caso si trovano qui HKEY_CURRENT_USER\Software\Triumph Studios\Age of Wonders Shadow Magic\General (c'è una chiave numerica Language)
Come dicevo con la versione GOG non funziona anche cambiando quell'impostazione, quindi se i file di testo sono gli stessi deve per forza essere qualche altro file ad impedire al gioco di usare testi in altre lingue.
Da qualche parte dovrà pure scriverle queste informazioni.
I menu a tendina hanno l'opzione language e l'opzione language va proprio a scrivere su quella chiave di registro.
Ora... Se gog ci accetta le release ufficiali bene, non c'è problema: gli si passano i giochi italiani e takkete non c'è da fare proprio nulla. Se Gog ci rifiuta la release perché non possono rilasciare in altre lingue e devo creare io le conversioni per il sito di ogi dei tre giochi, allora sì che dovrò trafficare col menu a tendina, sostituendo quelli gog con quelli italiani, e scrivendo nelle istruzioni che chi installerà il gioco dovrà lanciare quel menu a tendina e scegliere italiano tra le lingue presenti.
in realtà potrei far sì che l'installer cambi quel valore in automatico, ma sai che casini con gli antivirus?
Chiariamo prima di confondere tutti che stiamo parlando di shadow magic e di cose che riguardano eventuali conversioni da pubblicare, niente che debba preoccupare Gog se decide di pubblicare le versioni italiane native.
le modifiche alla versione gog saranno cmq minime, cambierà l'exe di setup e i testi e stop. Gli altri exe sono gli stessi.
Semplicemente il setup.exe della versione inglese è programmato per non consentire modifiche al registro di sistema atte ad abilitare altre lingue, altre lingue cmq assenti dai testi della versione inglese o presenti solo in minima parte (forse solo l'interfaccia).
Non è stato gog a crearlo così, la spiegazione è semplice, la versione inglese commercializzata negli USA è concepita monolingua e quindi hanno tolto dal setup la capacità di selezionare altre lingue.
Per il mercato europeo invece hanno lasciato la possibilità essendo "circa" un multi4-5. Per esempio AOW1 cd italiano contiene anche la versione spagnola con l'audio in spagnolo oltre che con i subs in spagnolo, e i sottotitoli in francese completi, ma se attivi il francese l'audio diventa spagnolo. La versione venduta in francia invece ha audio e subs francesi. Diciamo che il launcher "sbloccato" di AOW1 non ha molto senso, viste le cose che ho appena scritto.
In caso di conversione dei primi due giochi basta semplicemente sostituire il setup.exe e i file coi testi, oltre penso i filmati visto che nella versione italiana sono sottotitolati.
Nel caso di shadow magic basta sostituire i due exe del gioco + il setup e aggiungere i file dei testi, la modifica al registro può farla l'installer della traduzione oppure può essere lasciata agli utenti.
Sulla possibilità di creare la conversione di AOW1 e 2 devo rifletterci ancora, il gioco è ampiamente reperibile su ebay, inoltre le versioni gog sono semplicemente la versione cd craccata e non aggiungono benefici alla compatibilità, diciamo che a parte fare un favore a chi ce l'ha in libreria su gog non siamo "eticamente" nei campi di conversioni accettate dal manifesto di oldgamesitalia.
Di solito accettiamo conversioni solo se: il gioco fisico non è più reperibile sui mercatini classici, oppure se la versione gog al contrario delle versioni fisiche dà meno problemi sui sistemi operativi moderni.
Aow1 e 2 gog come spiegavo sono reperibili e la versione gog a livello compatibilità è identica alle versioni cd, quindi non rientriamo nei parametri.
È altresì vero che qui continua ad arrivare gente che chiede di italianizzare le gog.
Shadow Magic invece trattandosi di traduzione sarà pubbblicata, traduzione versione cd e traduzione versione gog + manuale italiano.
Diciamo che per me la soluzione indolore sarebbe se gog decidesse di rilasciare i due giochi in italiano, ma mi fa pensare il fatto che manchino dalla libreria anche le edizioni francese, tedesche e spagnole. Di solito quando mancano anche le altre lingue ci sono problemi di diritti.
Attendo news da te Mik0. ciao!
rede9 ti ho mandato un seconda mail ieri sera, dovresti cancellare da google drive quei due eseguibili appartenenti a Shadow magic, sennò quelli di gog si trovano solo un gran casino nella cartella e non ci capiscono niente. Nella mail ti dicevo anche di creare un secondo file di istruzioni per AOW2.
ora è tutto perfetto, passa il link alla cartella google drive a Mik0 e incrociamo le dita che GOG possa rilasciare le versioni italiane.
Ho ripreso in mano la mia edizione la mia edizione di AoW2: è di una collana chiamata RIGIOCALO BIS.
Mentre nell'edizione normale c'era il manuale cartaceo di 200 pagine qui c'è scritto: per il manuale elettronico contattare: cidiverte.it/bis
Il link non è attivo: ho provato a cliccare CONTATTI e a COMPILARE il modulo ma non termina la fase processing.
PS: Judas mi ha risposto "OK" al mio PM che le immagini sono a sua disposizione.
bene, adesso se hai passato il link a Judas allora non ci resta che attendere una futura release gog.
Meno male che ha risposto già a voi. Oggi avevo lavori in casa e ho potuto sentirlo solo sul tardi ma non mi ha parlato della cosa, solo aggiornato rispetto al fatto che lo avevo sollecitato ieri.
Ma quindi vi ha detto OK ha le immagini oppure Ok anche al fatto che GOG accetta tali versioni italiane? Voglio dire, si tratta di attendere che le rendano disponibili oppure attendete ancora risposta sul fatto che le vogliano?
Quindi bisogna ancora passargli il link?
............................................________
....................................,.-'"...................``~.,
.............................,.-"..................................."-.,
.........................,/...............................................":,
.....................,?......................................................,
.................../...........................................................,}
................./......................................................,:`^`..}
.............../...................................................,:"........./
..............?.....__.........................................:`.........../
............./__.(....."~-,_..............................,:`........../
.........../(_...."~,_........"~,_....................,:`........_/
..........{.._$;_......"=,_......."-,_.......,.-~-,},.~";/....}
...........((.....*~_......."=-._......";,,./`..../"............../
...,,,___.`~,......"~.,....................`.....}............../
............(....`=-,,.......`........................(......;_,,-"
............/.`~,......`-...................................../
.............`~.*-,.....................................|,./.....,__
,,_..........}.>-._...................................|..............`=~-,
.....`=~-,__......`,.................................
...................`=~-,,.,...............................
................................`:,,...........................`..............__
.....................................`=-,...................,%`>--==``
........................................_..........._,-%.......`
Ragazzi non facciamo confusione però.
Io ho chiesto a Judas se GOG accetta le versioni italiane di AoW e AoW2. Deve controllare sulla sua lista. Non gli passo alcun link finché non mi dice che GOG è interessato. Abbiamo sempre fatto così e mi sembra il procedimento più corretto. Inoltre eravamo rimasti d'accordo qui qualche giorno fa che avrei fatto questa richiesta. Le cose che mi avete chiesto di riferire sono state riferite ma dobbiamo tenere conto che è pur sempre un impiegato che ha altre priorità nel quotidiano che non dipendono da lui. Sono il primo a cui piacerebbe ci fossero altre tempistiche. Non agiamo in un caso ideale e dobbiamo adattarci. Quindi non è che se oggi è pronto il materiale domani lo si consegna in automatico.
Non posso nemmeno estorcergli una risposta e devo tenere conto del fatto che non sempre risponderà (e tante volte viene il nervoso anche a me), quello che posso fare è chiedere e sollecitare quando posso e cercare di avere risposte.
Nel caso mi dica OK, gli passo subito il link ed il passo successivo è accertarmi che il materiale sia stato scaricato e passato al team tecnico. A quel punto vi do l'ok per liberare il materiale dai vostri account online e segnare la cosa come "passato a GOG".
Rede9, l'altro giorno mi hai detto di aver scritto a lui. Non è un problema se lo contatti anche tu, anche se come ti dicevo eviterei di stressarlo in tanti sulla stessa cosa, però penso sia meglio essere allineati su cosa viene detto altrimenti poi non so di cosa stiamo parlando.
Io l'ho sollecitato a verificare la possibilità di pubblicare le versioni italiane appena possibile anche in virtù del fatto che lo avevi contattato anche tu. E l'ho fatto anche nei giorni successivi anche se praticamente lui è stato sempre offline per questioni di ufficio.
Quando hai scritto
CIDIVERTE: in merito alla sua richiesta, relativa al manuale digitale del gioco in oggetto, Le anticipo che i miei colleghi del marketing mi dicono che non è possibile recuperarlo.
Questo è il motivo per cui ripeto sempre di mettere su un archivio di goodies da preservare e passare a GOG per la salvaguardia della memoria. Per questo dicono che stiamo vivendo i New Dark Times.
Sulla scatola c'è scritto anche che BIS è un marchio registrato da JOAG Italy S.p.A.
Forse è solo l'autore della scatola, ma voglio provare a cercare un recapito.
http://www.imprese-it.com/Companie/3260786-Joag_Italy_Spa.html
Mumble. Il numero di fax del link sopra corrisponde al numero di telefono di Take Two Interactive Italia Srl: http://www.trovanumeri.com/?azione=dettagli&id=200168&telefono=Tel:0331716011&datab=aziendepb&nome=Take%20Two%20Interactive%20Italia%20Srl%20&dove=Gallarate
Magari lunedì faccio un paio di chiamate alla ricerca del tomo perduto.
Faresti prima a vedere se qui sul forum c'è qualcino che lo ha.
Concordo, direi di non chiamare a destra e a manca senza organizzazione. Se c'è, probably qualcuno qua ce l'ha.
Se non lo ha un utente qui non lo ha nessun altro.
Fornito da Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)