Benvenuto Visitatore(Log In|Registrati)

 
Reply to this topicStart new topic
> Traduzione Civilization
rmontaruli
messaggio17 Oct 2002, 13:46
Messaggio #1





Gruppo: Gamer
Messaggi: 1
Iscritto il: 17 October 02
Da: Milano
Utente Nr.: 2.114



Non so se esista una versione in italiano di CIV 1. Non credo.
So che ci avevo provato un po' di tempo fa (molto prima di internet), in modo del tutto autonomo ma poi ho rinunciato perche' era una cosa lunga, faticosa e inutile per me che potevo giocarci in inglese.
Ora ritengo che sia una cosa meritevole di essere fatta!
Comunque non e' cosi' semplice: i files sono si' di testo, ma hanno una header binaria in testa che non sono mai riuscito ad interpretare.
E anche il files.pic non sono mai riuscito ad aprire per poter localizzare anche le scritte in grafica.
Fammi sapere.
 
Suchoparek
messaggio16 Jul 2002, 20:18
Messaggio #2





Gruppo: Gamer
Messaggi: 1
Iscritto il: 16 July 02
Utente Nr.: 2.105



Salve, qualcuno potrebbe dirmi se esiste una versione in italiano di Civilization della Microprose (il primo)? Se non c'è posso pensarci io, non c'è neanche bisogno dell'editor esadecimale visto che i testi sono in formato txt. Chi vuole può aiutarmi.
 
olivetti_pc1
messaggio25 Jan 2017, 12:04
Messaggio #3





Gruppo: Gamer
Messaggi: 4
Iscritto il: 12 September 14
Utente Nr.: 20.530
BGE Civilization
Playing Civilization
SO DOS




Riapro questa discussione perchè mi ha meravigliato che a tutt'oggi non esiste una traduzione di CIVILIZATION 1 - proprio lui!

Sono disposto a metterci del mio per capire come funziona l'header dei file di testo... se qualcuno può aiutare è benvenuto!

Come fase esplorativa direi che occorre questo:

* Vedere se esiste qualche CIV 1 tradotto per qualunque piattaforma... AMIGA/ATARI etc etc mi pare di no, ma non si sa mai - mi risulta solo tradotta la INTRO
* Vedere come hanno tradotto le unità nei successive CIV (es Settler = ----- ) e creare una tabella
* Target versione DOS VGA.

Che ne pensate?
 
Micartu
messaggio25 Jan 2017, 16:31
Messaggio #4



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 9.152
Iscritto il: 7 May 04
Da: Regione dell'Albero d'Oro
Utente Nr.: 1.400
BGE Elvira 1
SO WinXP




La traduzione del primo civilization dos del 1991 è di una facilità disarmante, tutti i testi di gioco sono in chiaro in comodi txt, che hanno un header e un ending di codice particolare. basta un software semplicissimo per tradurlo, vedere solo cos'è quella roba all'inizio, creare un estrattore che separi la semplice parte txt da quel codice e che lo reinserisca una volta tradotto, magari nella parte alta c'è un puntatore o un contatore di caratteri da aggiornare una volta reinserito il testo. O magari si può editare direttamente tutto quello che si vuole. Dovresti provare a vedere. E' tutto in txt: intro,ending,commenti, descrizioni, tutto.

Occhio che esiste una revision del 1992, magari è leggermente patchata.


--------------------
 
Alpobemp
messaggio25 Jan 2017, 16:35
Messaggio #5



Gruppo icone

Gruppo: IAGTG Member
Messaggi: 2.408
Iscritto il: 1 June 05
Da: Roma
Utente Nr.: 1.733
BGE Princess Maker 2
Playing Sci Studio 3+
Conquests of Camelot
Armikrogoebiuseffect Chapters

SO Windows7

OGI Supporter


Spolveratore (2)


CITAZIONE (olivetti_pc1 @ 25 Jan 2017, 12:04) *
Riapro questa discussione perchè mi ha meravigliato che a tutt'oggi non esiste una traduzione di CIVILIZATION 1 - proprio lui!

Sono disposto a metterci del mio per capire come funziona l'header dei file di testo... se qualcuno può aiutare è benvenuto!

Come fase esplorativa direi che occorre questo:

* Vedere se esiste qualche CIV 1 tradotto per qualunque piattaforma... AMIGA/ATARI etc etc mi pare di no, ma non si sa mai - mi risulta solo tradotta la INTRO
* Vedere come hanno tradotto le unità nei successive CIV (es Settler = ----- ) e creare una tabella
* Target versione DOS VGA.

Che ne pensate?


Che l''header non è così misterioso come sembra e che le cose non sono così semplici.

Per convincertene basta che tu prova ad allungare di un carattere la prima frase in chiaro di un qualsiasi file che contenga testo (magari uno di cui poi hai un savegame immediatamente precedente) . Molto probabilmente tutte le frasi successive contenute in quel file slitteranno di un byte.

Questo perché quello che ormai abbiamo battezzato "header" è zeppo di puntatori (indirizzi assoluti in esadecimale del file stesso) alle frasi. Per essere più precisi alla fine della frase precedente...

E qui parte il tutorial alla Makkox:

Come tradurre Civilization 1:
o fai un programmino di editing interattivo che ogni volta che vari la lunghezza di una frase contraggiorna tutti i puntatori seguenti la frase modificata, o fai un programmino console che una volta finito di tradurre il testo con un editor qualsiasi di tuo piacimento, contraggiorna i puntatori.

L'alternativa al programmino (nozione universale per rappresentare codice che dovrebbe costare mezza giornata/persona e poi si rileva sempre un "bagno de sangue") è duplice: o il contraggiornamento te lo fai tu con la calcolatrice di windows in modalità "programmatore" (sconsigliato, induce visioni e miraggi di numeri esadecimali nel sonno notturno) o lasci accuratamente ogni frase della stessa lunghezza. (sconsigliato lo stesso perché l'italiano "s'allarga" di più rispetto all'inglese).

Ultima cosa: occhio alla marea di 0x0A0D (a capo / carriage return) presenti nel file: se vanno a capo qualche motivo ci sarà, varrebbe la pena fare qualche prova per vedere fino a quanto si possono allungare, volendo: ad occhio e croce sembrano gruppi di una settantina circa di caratteri.

Ciao,
Alberto



--------------------
 
Alpobemp
messaggio25 Jan 2017, 16:39
Messaggio #6



Gruppo icone

Gruppo: IAGTG Member
Messaggi: 2.408
Iscritto il: 1 June 05
Da: Roma
Utente Nr.: 1.733
BGE Princess Maker 2
Playing Sci Studio 3+
Conquests of Camelot
Armikrogoebiuseffect Chapters

SO Windows7

OGI Supporter


Spolveratore (2)


CITAZIONE (Micartu @ 25 Jan 2017, 16:31) *
La traduzione del primo civilization dos del 1991 è di una facilità disarmante, tutti i testi di gioco sono in chiaro in comodi txt, che hanno un header e un ending di codice particolare. basta un software semplicissimo per tradurlo, vedere solo cos'è quella roba all'inizio, creare un estrattore che separi la semplice parte txt da quel codice e che lo reinserisca una volta tradotto, magari nella parte alta c'è un puntatore o un contatore di caratteri da aggiornare una volta reinserito il testo. O magari si può editare direttamente tutto quello che si vuole. Dovresti provare a vedere. E' tutto in txt: intro,ending,commenti, descrizioni, tutto.


Ooops sorry, abbiamo risposto praticamente all'unisono.

CITAZIONE
Occhio che esiste una revision del 1992, magari è leggermente patchata.


Esisteva pure CivNet, no? del 1995
Non è stato tradotto neanche quello?

Ciao,
Alberto


--------------------
 
olivetti_pc1
messaggio25 Jan 2017, 17:14
Messaggio #7





Gruppo: Gamer
Messaggi: 4
Iscritto il: 12 September 14
Utente Nr.: 20.530
BGE Civilization
Playing Civilization
SO DOS




Mi risulta una versione "master edition", partirei da quella.

I testi sembrano agevolmente modificabili, e credo che fare l'editor sarà la via che sceglierò (d'altronde mi sono già fatto quello per THE TEMPLE OF FLYING SAUCERS per correggermi una frase)

L'importante è che non faccia del lavoro inutile per roba già tradotta. Mi pare anche che possa venire un bel lavoro.
Ovviamente chi si vuole aggiungere è benvenuto!

Devo riportare questa intenzione in maniera "ufficiale"?
 
Micartu
messaggio25 Jan 2017, 17:28
Messaggio #8



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 9.152
Iscritto il: 7 May 04
Da: Regione dell'Albero d'Oro
Utente Nr.: 1.400
BGE Elvira 1
SO WinXP




Stai guardando il gioco sbagliato. La master edition di emuparadise non è civilization, credo sia un altro gioco. Devi cercare Sid Meyer Civilization, sotto la "s".

Il mio "facilità disarmante" era inteso se 1)sai programmare e 2)paragonata a giochi compressi e col testo nascosto come ci sta toccando in questi giorni di analizzare.


--------------------
 
olivetti_pc1
messaggio25 Jan 2017, 19:22
Messaggio #9





Gruppo: Gamer
Messaggi: 4
Iscritto il: 12 September 14
Utente Nr.: 20.530
BGE Civilization
Playing Civilization
SO DOS




CITAZIONE (Micartu @ 25 Jan 2017, 17:28) *
Stai guardando il gioco sbagliato. La master edition di emuparadise non è civilization, credo sia un altro gioco. Devi cercare Sid Meyer Civilization, sotto la "s".

Il mio "facilità disarmante" era inteso se 1)sai programmare e 2)paragonata a giochi compressi e col testo nascosto come ci sta toccando in questi giorni di analizzare.


No, no è proprio Sid Meier Civ, in DOS dove scegli la scheda video/sonoro/mouse... VGA 320x200 mi sembra la più completa. Non l'ho presa da emuparadise.

Sì ho visto i file di testo e sono rimasto anche io sorpreso che non ci fosse in italiano... quì la difficoltà è praticamente tutta nel tempo occorrente a tradurre la civilopedia...
Sono abbastanza pratico di programmazione, ma basta capire l'indice in questo caso.

CivNet purtroppo nemmeno quello mi risulta in ITA. L'ultima patch recita così:
"CivNet now includes four different languages to choose from: English, French, Spanish, and German"

Ovviamente italiano sempre l'ultima ruota del carro! evvvvai :(
 

Reply to this topicStart new topic
1 utenti stanno leggendo questa discussione (1 visitatori e 0 utenti anonimi)
0 utenti:

 

Modalità di visualizzazione: Normale · Passa a: Lineare · Passa a: Outline


Versione Lo-Fi Oggi è il: 22nd September 2017 - 11:08