Benvenuto Visitatore(Log In|Registrati)

> Richiesta traduzione di Septerra Core
Giovarco
messaggio14 Sep 2015, 21:48
Messaggio #1





Gruppo: Gamer
Messaggi: 47
Iscritto il: 14 September 15
Utente Nr.: 20.891
SO Windows7




Salve a tutti raga,

sono Giovarco. Mi sono unito di recente al forum, ma ho notato che è abbastanza attivo (mi sbaglio?), quindi ho voluto postare le mie perplessità circa un gioco: Septerra Core. Tale gioco è stato prodotto dalla Valkyrie Studios, ormai fallita che io sappia, e pubblicato dalla Monolith Productions, acquisita nel 2004 dalla Worner Bros.



Benché forse in pochi lo conoscano, visto che è uscito del '99, questo gioco è stato abbastanza chiacchierato, come ho potuto notare dalle mie ricerche, intorno al 2004-2006. Io non sono un esperto di generi di giochi, ma credo che, in qualche modo, SC si possa inquadrare come un RPG, che però mette in primo piano la trama su tutto, il che dovrebbe essere strano per questo genere.





SC è stato un gioco della mia infanzia e tutt'ora mi tornano i mente i momenti bui e luminosi di questo gioco perché, nonostante abbia segnato una cicatrice nella mia esperienza videoludica, non sono MAI riuscito a completarlo. Sì, ce l'ho da quasi 15 anni e l'ho ricominciato almeno 3 o 4 volte. Questo perché la trama è così complessa che dimenticarla significa dover ricominciare tutto da capo. Sì, tutte le volte sono riuscito a fare un passo avanti, visto che il mio livello di inglese è andato migliorando col tempo, ma son finito sempre per bloccarmi. Non è che voglio esagerare, ma questo gioco è mastodontico. La trama è fantastica e ci sono enigmi veramente difficili da risolvere delle volte e il fatto che il gioco sia SOLO in inglese e tedesco mi fa infuriare. Non scherzo quando dico che, dizionario in mano, ho dovuto tradurre muri di testi perché i personaggi si mettono a parlare della qualunque, per lo più di cose inutili perché spesso si gira il mondo in cerca d'informazioni, e spesso avevo quella sensazione di aver tradotto male qualcosa che mi serviva per superare l'enigma attuale perché, appunto, non sono mai stato un traduttore di professione.


Nell'immagine sovrastante, ci sono Maya e i suoi amici che stanno dialogando con un monaco nella biblioteca di Windy City in cerca d'informazioni su come entrare negli altifondi della città. Tutto questo accadeva prima che la città venisse presa d'assalto dai Chosen, i cattivi del gioco, e ne prendessero possesso. I nostri eroi dovranno conversare con gli abitanti di una piccola città contadina per scoprire che esiste un passaggio segreto che porta direttamente in città e liberarla dalle catene.

Se ne è parlato di SC negli anni, di fare una traduzione intendo, ma nessuno si è mai offerto di fare il primo passo. Io vorrei con tutto il cuore ricominciarlo per l'ennesima volta e godermelo finalmente nella mia lingua madre. Sono terrorizzato all'idea di dover riprendere il dizionario in mano di nuovo e di potermi bloccare.

Penso che questo forum sia la mia ultima ancora di salvezza prima della rassegnazione.



Spero che qualcuno del team legga questo post e possa dare almeno una chance di rinascita a questo gioco.

Saluti,

Giovarco

P.S.: Mi scuso se ho fatto qualche errore di grammatica. Guardate che mi tocca scrivere alle 11 di sera per la mia amata protagonista Maya surrender.gif

Messaggio modificato da Giovarco il 14 Sep 2015, 21:50
 
 
Start new topic
Risposte
frank_one
messaggio11 Oct 2018, 17:44
Messaggio #2





Gruppo: Gamer
Messaggi: 169
Iscritto il: 20 June 18
Utente Nr.: 21.911
BGE Monkey Island 1
Playing Quake (DOS, software rendered)
SO Win95




Nel frattempo confermo che impostando la retrocompatibilità a windows xp il gioco non crasha più quindi, almeno fino a windows 8.1, è giocabilissimo sui sistemi moderni.

Per l'organizzazione della traduzione e il reclutamento di un eventuale team lascio tutto nelle mani di Giovarco. Io mi riservo il ruolo di consulente tecnico per i tool da me forniti (che nel frattempo mi impegnerò a migliorare con nuove versioni). approved.gif
 

Inserisci in questo messaggio
- Giovarco   Richiesta traduzione di Septerra Core   14 Sep 2015, 21:48
- - Giovarco   up   16 Sep 2015, 15:22
- - The Ancient One   Ciao Giovarco e benvenuto su OldGamesItalia! ...   16 Sep 2015, 15:51
- - Gwenelan   Io avevo visto questo topic, ma non avevo avuto te...   16 Sep 2015, 23:47
- - Giovarco   Cari The Ancient One e Gwenelan, grazie tante de...   17 Sep 2015, 07:34
|- - Alpobemp   CITAZIONE (Giovarco @ 17 Sep 2015, 08:34)...   17 Sep 2015, 08:26
- - Giovarco   CITAZIONE (Alpobemp @ 17 Sep 2015, 09:26)...   17 Sep 2015, 17:22
|- - Alpobemp   CITAZIONE (Giovarco @ 17 Sep 2015, 18:22)...   17 Sep 2015, 20:12
|- - Giovarco   CITAZIONE (Alpobemp @ 17 Sep 2015, 21:12)...   10 Sep 2018, 16:47
|- - Giovarco   CITAZIONE (Giovarco @ 10 Sep 2018, 17:47)...   10 Sep 2018, 17:14
|- - Giovarco   CITAZIONE (Giovarco @ 10 Sep 2018, 18:14)...   12 Sep 2018, 17:01
- - Giovarco   CITAZIONE (Alpobemp @ 17 Sep 2015, 21:12)...   18 Sep 2015, 20:43
- - frank_one   Se mi passi un file TX0 posso provare a capire se ...   12 Sep 2018, 19:31
|- - Giovarco   CITAZIONE (frank_one @ 12 Sep 2018, 20:31...   13 Sep 2018, 13:10
- - frank_one   Ho scritto un semplice programma in C per eseguire...   13 Sep 2018, 19:57
|- - Giovarco   CITAZIONE (frank_one @ 13 Sep 2018, 20:57...   14 Sep 2018, 17:53
|- - frank_one   CITAZIONE (Giovarco @ 14 Sep 2018, 18:53)...   14 Sep 2018, 19:47
|- - Giovarco   CITAZIONE (frank_one @ 14 Sep 2018, 20:47...   15 Sep 2018, 16:48
- - Capo   capitonulla   14 Sep 2018, 17:18
- - frank_one   Do un'occhiata e poi ti aggiorno.   15 Sep 2018, 17:39
|- - Giovarco   CITAZIONE (frank_one @ 15 Sep 2018, 18:39...   16 Sep 2018, 09:45
- - frank_one   Ho scaricato la cartella con i file estratti. Vedo...   18 Sep 2018, 23:33
|- - Giovarco   CITAZIONE (frank_one @ 19 Sep 2018, 00:33...   19 Sep 2018, 09:10
- - frank_one   Capito. Probabilmente quei file qui hanno semplice...   19 Sep 2018, 11:33
|- - Giovarco   CITAZIONE (frank_one @ 19 Sep 2018, 12:33...   19 Sep 2018, 14:58
- - frank_one   In inglese i caratteri accentati non esistono, è q...   19 Sep 2018, 18:30
- - Giovarco   Riguardo alla questione degli accenti, non so quan...   25 Sep 2018, 11:17
|- - Giovarco   Aggiungo che qui è possibile trovare alcuni comman...   26 Sep 2018, 09:42
- - frank_one   Allego i due programmi a cui ho lavorato negli ult...   26 Sep 2018, 23:51
|- - Giovarco   CITAZIONE (frank_one @ 27 Sep 2018, 00:51...   27 Sep 2018, 10:53
- - frank_one   Avevo ipotizzato di permettere la conversione simu...   27 Sep 2018, 17:02
|- - Giovarco   CITAZIONE (frank_one @ 27 Sep 2018, 18:02...   27 Sep 2018, 18:45
- - frank_one   Ho letto qualche info su QuickBMS. Ci sono due mod...   27 Sep 2018, 21:37
|- - Giovarco   CITAZIONE (frank_one @ 27 Sep 2018, 22:37...   28 Sep 2018, 09:01
|- - --DanCar--   Scusate l'intromissione, se interessa a qualc...   30 Sep 2018, 20:44
|- - frank_one   CITAZIONE (--DanCar-- @ 3...   30 Sep 2018, 21:08
|- - --DanCar--   CITAZIONE (frank_one @ 30 Sep 2018, 22:08...   30 Sep 2018, 22:29
- - frank_one   Ora ho finalmente il gioco e posso cominciare a ca...   1 Oct 2018, 01:18
- - Giovarco   Fantastico! Non vedo l'ora di sapere quale...   1 Oct 2018, 18:27
- - frank_one   Posso confermare che tutti i file tx0 sono all...   1 Oct 2018, 19:35
|- - Giovarco   CITAZIONE (frank_one @ 1 Oct 2018, 20:35)...   2 Oct 2018, 20:56
- - frank_one   In questo caso ne basteranno 500 in tutto, compres...   3 Oct 2018, 00:19
|- - Giovarco   CITAZIONE (frank_one @ 3 Oct 2018, 01:19)...   3 Oct 2018, 20:28
- - frank_one   No, non ne ho mai sentito il bisogno. Preferisco f...   4 Oct 2018, 01:24
- - frank_one   Finalmente ho potuto avviare il gioco. Non funzion...   5 Oct 2018, 00:57
|- - Giovarco   CITAZIONE (frank_one @ 5 Oct 2018, 01:57)...   5 Oct 2018, 21:08
- - frank_one   Risolti tre problemi importanti: - i numeri identi...   6 Oct 2018, 03:37
|- - Giovarco   CITAZIONE (frank_one @ 6 Oct 2018, 04:37)...   6 Oct 2018, 18:12
- - frank_one   C'è da dire che il gioco su windows 8.1 non è ...   6 Oct 2018, 19:29
|- - Giovarco   CITAZIONE (frank_one @ 6 Oct 2018, 20:29)...   6 Oct 2018, 20:28
- - Micartu   Mi intrometto per una piccola nota a margine. Il g...   6 Oct 2018, 21:45
- - frank_one   Grazie Micartu. Io ho una versione Gog preaggiorna...   7 Oct 2018, 05:00
- - frank_one   Ho scovato tutti i caratteri necessari per la trad...   8 Oct 2018, 18:36
|- - Giovarco   CITAZIONE (frank_one @ 8 Oct 2018, 19:36)...   8 Oct 2018, 21:11
- - frank_one   Certo, eventuali nuove versioni saranno retrocompa...   9 Oct 2018, 22:23
- - Micartu   Per curiosità, potresti quantificare in kb quanto ...   9 Oct 2018, 23:19
|- - frank_one   CITAZIONE (Micartu @ 10 Oct 2018, 00:19) ...   10 Oct 2018, 17:33
- - Micartu   Bene, allora quel quantitativo significa (contando...   10 Oct 2018, 19:40
- - The Ancient One   Beh, è un bel po' di testo... Ma si è fatto an...   11 Oct 2018, 12:13
- - Micartu   CITAZIONE Beh, è un bel po' di testo... Ma si ...   11 Oct 2018, 16:34
|- - Giovarco   CITAZIONE (Micartu @ 11 Oct 2018, 17:34) ...   12 Oct 2018, 20:36
- - frank_one   Nel frattempo confermo che impostando la retrocomp...   11 Oct 2018, 17:44
|- - Giovarco   CITAZIONE (frank_one @ 11 Oct 2018, 18:44...   12 Oct 2018, 20:37
- - Giovarco   Mi scuso per l'assenza. Purtroppo mi sono tras...   12 Oct 2018, 20:41
- - frank_one   Ehm, GitHub? Branch? Pool request? Aspetta, aspett...   13 Oct 2018, 03:51
|- - Giovarco   CITAZIONE (frank_one @ 13 Oct 2018, 04:51...   14 Oct 2018, 10:49
- - frank_one   Ciao Giovarco. Quell'errore significa che il g...   14 Oct 2018, 17:03
|- - Giovarco   CITAZIONE (frank_one @ 14 Oct 2018, 18:03...   14 Oct 2018, 20:17
- - frank_one   Quindi le lettere accentate non ti compaiono nel g...   14 Oct 2018, 21:08
|- - Giovarco   CITAZIONE (frank_one @ 14 Oct 2018, 22:08...   14 Oct 2018, 22:06
- - frank_one   Sì, salva in ANSI e vedrai che le lettere accentat...   14 Oct 2018, 22:47
- - frank_one   Proseguo con TX0edit, sono a buon punto con la ver...   16 Oct 2018, 19:51
|- - Giovarco   CITAZIONE (frank_one @ 16 Oct 2018, 20:51...   17 Oct 2018, 20:37
|- - Giovarco   CITAZIONE (frank_one @ 16 Oct 2018, 20:51...   19 Oct 2018, 20:56
- - frank_one   Leggere e modificare direttamente i file db sarebb...   20 Oct 2018, 03:09
|- - Giovarco   CITAZIONE (frank_one @ 20 Oct 2018, 04:09...   20 Oct 2018, 09:07
- - frank_one   Dammi un po' di feedback, soprattutto dimmi se...   21 Oct 2018, 23:17
|- - Giovarco   CITAZIONE (frank_one @ 22 Oct 2018, 00:17...   24 Oct 2018, 20:20
- - frank_one   In effetti avevo pensato a questo problema e lo ca...   25 Oct 2018, 00:01
|- - Alpobemp   CITAZIONE (frank_one @ 25 Oct 2018, 01:01...   25 Oct 2018, 09:09
|- - Giovarco   CITAZIONE (frank_one @ 25 Oct 2018, 01:01...   25 Oct 2018, 21:01
- - frank_one   Grazie, credo che mi muoverò in quella direzione. ...   25 Oct 2018, 19:04
|- - Giovarco   CITAZIONE (frank_one @ 25 Oct 2018, 20:04...   25 Oct 2018, 20:57
- - frank_one   Allora mi metterò a lavorare a quella cosa del fil...   25 Oct 2018, 22:50
|- - Giovarco   CITAZIONE (frank_one @ 25 Oct 2018, 23:50...   26 Oct 2018, 21:43
- - Giovarco   Ci sono sviluppi che vuoi condividere?   29 Oct 2018, 22:33
|- - frank_one   CITAZIONE (Giovarco @ 29 Oct 2018, 22:33)...   31 Oct 2018, 00:09
|- - Giovarco   CITAZIONE (frank_one @ 31 Oct 2018, 01:09...   31 Oct 2018, 21:50
- - frank_one   Fai bene. Una cosa non ho capito: sei più riusc...   1 Nov 2018, 00:33
|- - Giovarco   CITAZIONE (frank_one @ 1 Nov 2018, 01:33)...   3 Nov 2018, 19:16
- - frank_one   Sì, mi sta piacendo, anche se c'è da dire che ...   4 Nov 2018, 23:12
|- - Sambu   CITAZIONE (frank_one @ 4 Nov 2018, 23:12)...   5 Nov 2018, 11:22
|- - frank_one   CITAZIONE (Sambu @ 5 Nov 2018, 11:22) CIT...   8 Nov 2018, 22:29
|- - Giovarco   CITAZIONE (frank_one @ 8 Nov 2018, 23:29)...   11 Nov 2018, 11:12
- - frank_one   Aggiornamento: ho terminato di scrivere le funzion...   14 Nov 2018, 20:48
- - frank_one   C'era ancora qualche bug da sistemare e perple...   19 Nov 2018, 23:09
- - Garandu   Useful tool, but doesn't have full compability...   20 Nov 2018, 23:03
- - frank_one   Hi! Are you translating it in your language? I...   21 Nov 2018, 02:31
- - Garandu   Thanks for the clarifications. I'm russian and...   23 Nov 2018, 16:50
- - frank_one   Russia, good place The game supports these cha...   23 Nov 2018, 20:08
2 Pagine V   1 2 >


Reply to this topicStart new topic
1 utenti stanno leggendo questa discussione (1 visitatori e 0 utenti anonimi)
0 utenti:

 

Modalità di visualizzazione: Passa a: Normale · Passa a: Lineare · Outline


Versione Lo-Fi Oggi è il: 18th December 2018 - 18:01