Benvenuto Visitatore(Log In|Registrati)

2 Pagine V   1 2 >  
Reply to this topicStart new topic
> Dal diario di bordo della TCS Tiger's Claw, Diario di traduzione di Wing Commander a cura di Micartu
Sambu
messaggio7 Mar 2016, 12:34
Messaggio #1



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 3.118
Iscritto il: 20 February 12
Utente Nr.: 19.203
BGE Baldur's Gate
Fallout 2

Playing Divinity: Original Sin
SO Windows7






Sviluppatore: Origin, ideato da Chris Roberts

Rilasciato il: 26 Settembre 1990

Disponbile su: GOG


--------------------
Un ottimista non rimarrà mai piacevolmente sorpreso
elogio di Coit-Murphy del pensiero negativo
 
Sambu
messaggio7 Mar 2016, 12:38
Messaggio #2



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 3.118
Iscritto il: 20 February 12
Utente Nr.: 19.203
BGE Baldur's Gate
Fallout 2

Playing Divinity: Original Sin
SO Windows7




Apre il progetto di traduzione di Wing Commander



Raramente capita di poter tradurre il proprio gioco preferito, vuoi per limiti tecnici, vuoi per mille altri moviti. Era questa la situazione in cui si trovava Micartu con Wing Commander, gioco che ha segnato la sua infanzia e che lui desiderava tradurre da anni.

E finalmente, il sogno sta cominciando a diventare realtà. Apre oggi il progetto di traduzione di Wing Commander, gestito interamente da Micartu. L'obiettivo è quello di tradurre il gioco al 100%, completo di tutta la manualistica, sia quella tecnica che quella di background. I tempi stimati non sono lunghi: per il solo gioco (che verrà rilasciato prima che la manualistica sia completata) si stima un mesetto di lavoro.


--------------------
Un ottimista non rimarrà mai piacevolmente sorpreso
elogio di Coit-Murphy del pensiero negativo
 
Micartu
messaggio7 Mar 2016, 14:10
Messaggio #3



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 9.968
Iscritto il: 7 May 04
Da: Regione dell'Albero d'Oro
Utente Nr.: 1.400
BGE Elvira 1
SO WinXP




Ok, ribadisco quanto sono felice di poter finalmente portare nella nostra lingua questo gioco, uno dei miei preferiti.
Ovviamente anche le espansioni del primo gioco saranno tradotte in italiano.
Per ora sto organizzando un po' i lavori e mi sono già avvalso della collaborazione di Alpobemp per rendere i font di gioco in grado di supportare gli accenti, mission done!
E il prode Sambu ha appena terminato il ritocco grafico dei menu di gioco. i risultati si commentano da soli:
Files allegati
File Allegato  menu.jpg ( 232.11k ) Numero di download: 9
 


--------------------
 
The Ancient One
messaggio7 Mar 2016, 14:13
Messaggio #4



Gruppo icone

Gruppo: Admin
Messaggi: 30.334
Iscritto il: 18 April 04
Da: Britannia
Utente Nr.: 1.377
pulley-in-the-middle

BGE Ultima 7
Playing Ultima 7: "Il Portale Oscuro" IN ITALIANO!

Dungeon Master 1 (PC - DosBox)
Sonic (Wii)
Runaway (PC)

SO WinXP




Bellissimo! Un sambu strepitoso!


--------------------
 
Gwenelan
messaggio7 Mar 2016, 14:26
Messaggio #5



Gruppo icone

Gruppo: Admin
Messaggi: 14.478
Iscritto il: 8 October 12
Utente Nr.: 19.580
BGE Planescape: Torment
SO Windows7




Bravissimi Sambu e Micartu blush.gif! In bocca al lupo con questo progetto, seguirò tutti gli sviluppi!


--------------------
Conformati.

What can change the nature of a man?
*My Youtube Channel*

La vita è dura e grama - e poi si muore.

Chi è intelligente per definizione non può avere qualcosa di negativo da dire contro lo studio e contro il buon senso.
- Duca


Tutti hanno opinioni: io le ho, tu le hai. E fin da quando abbiamo aperto gli occhi ci hanno detto che abbiamo diritto di avere nostre opinioni. Be’, è una stronzata, naturalmente. Non abbiamo diritto di avere opinioni, abbiamo diritto di avere opinioni informate. Senza studio, senza basi, senza comprensione, un’opinione non vale niente.
È solo un farfugliamento. È come una scoreggia nella galleria del vento, gente.

 
Micartu
messaggio8 Mar 2016, 00:23
Messaggio #6



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 9.968
Iscritto il: 7 May 04
Da: Regione dell'Albero d'Oro
Utente Nr.: 1.400
BGE Elvira 1
SO WinXP




Stiamo destreggiandoci in questo momento con i font.
Il supporto delle accentate è sempre un'operazione complicata soprattutto nei vecchi videogiochi, ma garantisce un tocco di classe in più. Nello specifico ci stiamo dedicando all'introduzione del gioco, le scritte della presentazione e i credits.
Mi piacerebbe aggiungere il nostro gruppo nei credits come artefici della traduzione ma non so se quest'operazione sarà possibile. nei prossimi giorni posterò degli screenshots presi dall'introduzione.

Per quelli che ci hanno chiesto quali versioni del gioco supporterà la traduzione: la versione GOG e la versione floppy disk dotata di espansioni sicuramente. Per la kilrathi saga dovrò vedere se la cosa sia fattibile. se posso dare un consiglio, acquistate la gog, è completa, settata accuratamente, non presenta bachi di sorta e comprende le due espansioni. La Kilrathi Saga invece è incompleta, ai primi due giochi mancano le espansioni se non erro e auindi presenta dei bachi nell'audio. Inoltre era tarata per girare a velocità corretta su un pentium 1, non so come si comporti con i pc odierni, immagino molto male.


--------------------
 
Gnupick
messaggio8 Mar 2016, 09:10
Messaggio #7





Gruppo: Gamer
Messaggi: 330
Iscritto il: 5 December 07
Utente Nr.: 10.627
BGE Monkey Island 2 - LeChuck's Revenge
SO Windows7




Eh beh, che vi devo dì... Micartu sa quanto tengo a questo gioco... quindi: in bocca al Bigby! biggrin2a.gif


--------------------
 
Micartu
messaggio8 Mar 2016, 22:02
Messaggio #8



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 9.968
Iscritto il: 7 May 04
Da: Regione dell'Albero d'Oro
Utente Nr.: 1.400
BGE Elvira 1
SO WinXP




Lo so, lo so che te piace... Grazie, crepi il Bigby. Ci credi che dopo tutti questi anni non sono ancora riuscito a portare a termine con successo quella cavolo di missione dove si deve difendere il Drayman dall'attacco di quei Krant?
Non so se ti ricordi... missione di circa metà gioco, arrivi al nav point finale dove devi difendere il drayman, e scopri che lo stanno già attaccando appena arrivi. L'unica è accelerare di brutto e insultare i Krant in modo da attirarli su di te. Ci credi che dopo 15 tentativi non c'è stato verso di farli convergere su di me? XD
Poco male, missione fallita ma sistema portato comunque a termine con successo.


--------------------
 
Gnupick
messaggio9 Mar 2016, 00:23
Messaggio #9





Gruppo: Gamer
Messaggi: 330
Iscritto il: 5 December 07
Utente Nr.: 10.627
BGE Monkey Island 2 - LeChuck's Revenge
SO Windows7




CITAZIONE (Micartu @ 8 Mar 2016, 22:02) *
Lo so, lo so che te piace... Grazie, crepi il Bigby. Ci credi che dopo tutti questi anni non sono ancora riuscito a portare a termine con successo quella cavolo di missione dove si deve difendere il Drayman dall'attacco di quei Krant?
Non so se ti ricordi... missione di circa metà gioco, arrivi al nav point finale dove devi difendere il drayman, e scopri che lo stanno già attaccando appena arrivi. L'unica è accelerare di brutto e insultare i Krant in modo da attirarli su di te. Ci credi che dopo 15 tentativi non c'è stato verso di farli convergere su di me? XD
Poco male, missione fallita ma sistema portato comunque a termine con successo.


E me la ricordo sì! Ma guarda, mi pare che a suo tempo (cioè quando ne parlammo) lessi che quella missione era appunto stata designata proprio per essere fallita, non ricordo il perchè ma insomma... era voluto. Solo che poi io riuscii comunque a farcela perchè... non lo sapevo! LOL biggrin2a.gif Beata ignoranza. Ma per riuscirci provai decine di volte e mi aiutò anche la fortuna.


--------------------
 
indiana
messaggio11 Mar 2016, 17:16
Messaggio #10



Gruppo icone

Gruppo: OldGamer
Messaggi: 1.794
Iscritto il: 25 October 08
Da: Milano
Utente Nr.: 15.102
BGE LBA
Playing Riven
SO Windows7


Archeologo dilettante (22)


CITAZIONE (Micartu @ 8 Mar 2016, 00:23) *
Stiamo destreggiandoci in questo momento con i font.
Il supporto delle accentate è sempre un'operazione complicata soprattutto nei vecchi videogiochi, ma garantisce un tocco di classe in più. Nello specifico ci stiamo dedicando all'introduzione del gioco, le scritte della presentazione e i credits.
Mi piacerebbe aggiungere il nostro gruppo nei credits come artefici della traduzione ma non so se quest'operazione sarà possibile. nei prossimi giorni posterò degli screenshots presi dall'introduzione.

Per quelli che ci hanno chiesto quali versioni del gioco supporterà la traduzione: la versione GOG e la versione floppy disk dotata di espansioni sicuramente. Per la kilrathi saga dovrò vedere se la cosa sia fattibile. se posso dare un consiglio, acquistate la gog, è completa, settata accuratamente, non presenta bachi di sorta e comprende le due espansioni. La Kilrathi Saga invece è incompleta, ai primi due giochi mancano le espansioni se non erro e auindi presenta dei bachi nell'audio. Inoltre era tarata per girare a velocità corretta su un pentium 1, non so come si comporti con i pc odierni, immagino molto male.


Ciao Micartu, complimenti per il progetto di traduzione, in primis a te per l'iniziativa, a Sambu e ad Alpobemp per tutto il supporto grafica/tool di decodifica.

Io ho proprio la Kilrathi Saga, box, manuali, calendario, guida al volo, guida all'istallazione, e i 5 CDs in dotazione, che acquistai quando ancora collezionavo, e ai tempi siccome (da quello che ho capito, sempre che abbia capito bene) era il meglio (grafica migliorata, remastered, colonna sonora riorchestrata, implementata per girare sotto Window 95 nativo) mi sembrava di avere i primi tre capitoli della saga in versione diciamo avanzata.

Come dici giustamente tu, gli add-on o espansioni di WC1 e WC2 non furono incluse nel package della Kilrathi Saga dalla Origin, ma le trovai (e sono proprio dei files derivati della Kilrathi, e quindi deduco remastered anche gli add-on) sul vecchio sito della Origin stessa (che ora non esiste più) che li metteva a disposizione gratuitamente per i possessori della Kilrathi Saga.
Cioè qui:
Patches/ Add-on Kilrathi Saga Origin

A questo punto, che faccio?
Seguo il tuo consiglio e acquisto le versioni GOG? Il prezzo tra l'altro é davvero accessibile...
Un pò mi dispiace, perchè come capirai giocare avendo gli originali a disposizione, sembra un paradosso...
Ma se reputi di non adattare la traduzione anche per la Kirathi Saga e le sue espansioni cosa fattibile, non ho altra scelta.
Vorrei proprio giocarmelo in Italiano, ma senza passaggi funamboleschi per riuscire a farlo girare.

Grazie per tutti i consigli che vorrai dispensarmi.
Indy

Messaggio modificato da indiana il 11 Mar 2016, 17:33


--------------------
 
selven
messaggio11 Mar 2016, 17:52
Messaggio #11





Gruppo: Gamer
Messaggi: 907
Iscritto il: 27 June 12
Da: Ravenna
Utente Nr.: 19.437
BGE The Last of Us
Playing Poco e niente
SO Windows7




premetto che non conosco nessun aspetto tecnico della traduzione, però forse ti conviene aspettare che mic finisca e poi valutare quanto sia effettivamente difficile adattare i suoi file tradotti alla tua killrati patchata, se non è difficilissimo si può pensare di adattare la patch a parte dopo e se non sarò troppo incasinato col sito come ora ti dò una mano io basta che mi procuri un mirror dove prendere la killrati per fare l'adattamento.
 
indiana
messaggio11 Mar 2016, 17:59
Messaggio #12



Gruppo icone

Gruppo: OldGamer
Messaggi: 1.794
Iscritto il: 25 October 08
Da: Milano
Utente Nr.: 15.102
BGE LBA
Playing Riven
SO Windows7


Archeologo dilettante (22)


CITAZIONE (selven @ 11 Mar 2016, 17:52) *
premetto che non conosco nessun aspetto tecnico della traduzione, però forse ti conviene aspettare che mic finisca e poi valutare quanto sia effettivamente difficile adattare i suoi file tradotti alla tua killrati patchata, se non è difficilissimo si può pensare di adattare la patch a parte dopo e se non sarò troppo incasinato col sito come ora ti dò una mano io basta che mi procuri un mirror dove prendere la killrati per fare l'adattamento.


Grazie Selven! 53.gif
Il mirror si può avere, altrochè.
Sappiate che è a disposizione, e anche se servono i manuali, ho tutto quello che era incluso.

Grazie infinite blush.gif


--------------------
 
Micartu
messaggio11 Mar 2016, 22:10
Messaggio #13



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 9.968
Iscritto il: 7 May 04
Da: Regione dell'Albero d'Oro
Utente Nr.: 1.400
BGE Elvira 1
SO WinXP




non possiedo la versione in questione, però so che non è il modo migliore per giocare a wing commander. di base si tratta di un poco fine adattamento della saga a windows95 e al processore pentium1. aggiunge nuovi bug non presenti nei giochi dos al comparto audio e su alcuni processori va troppo veloce. su alcuni pc è perfetta, su altri gira malissimo. le versioni dos sotto dosbox girano perfette a chiunque. ora... leggiucchiando in giro vedo certe persone dire che questa edizione non funziona sotto sistemi windows superiori a xp ma che bisogna usare il classico sistema di emulazione windows98 senza 3d. confermate?
detto questo, rimango del parere, per quanto da collezionista la vorrei sulla scrivania, che la kilrathi saga sia tra le varie scelte il modo peggiore per giocare a wc1. se sarà possibile portare la patch su questa versione lo farò sicuramente, non vedo perché non dovrei, anche se ho dei dubbi tecnici sulla fattibilità moltoooo forti, però vediamo se riuscirò a far felice Indy ;-) . Quindi indy per ora non comprare nulla, anzi prova il gioco e guarda se ti funziona a dovere.


--------------------
 
Sambu
messaggio11 Mar 2016, 22:13
Messaggio #14



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 3.118
Iscritto il: 20 February 12
Utente Nr.: 19.203
BGE Baldur's Gate
Fallout 2

Playing Divinity: Original Sin
SO Windows7




io verità io mi trovo meglio con la versione Kilrathi (con qualche patch e hack) di WC1 rispetto a quella di GOG su Dosbox

non ho la versione cd ma una versione estratta che era stata distribuita gratis anni indietro


--------------------
Un ottimista non rimarrà mai piacevolmente sorpreso
elogio di Coit-Murphy del pensiero negativo
 
Micartu
messaggio11 Mar 2016, 22:22
Messaggio #15



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 9.968
Iscritto il: 7 May 04
Da: Regione dell'Albero d'Oro
Utente Nr.: 1.400
BGE Elvira 1
SO WinXP




come scrivevo nel mio post ci sono molte versioni contrastanti sull'argomento. Quali hack e quali patch? quale siatema operativo? in che senso ti trovi meglio rispetto a dosbox? sono cose che possono servire a chi cone Indy ha quella versione.

Io di mio lancio la gog di wc1 e gioco come giocavo nel 91 e 92. proprio ieri ho finito il gioco base.


--------------------
 
Sambu
messaggio11 Mar 2016, 22:26
Messaggio #16



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 3.118
Iscritto il: 20 February 12
Utente Nr.: 19.203
BGE Baldur's Gate
Fallout 2

Playing Divinity: Original Sin
SO Windows7




io sulla GOG/DosBox mi trovo male con la tastiera, se premo un freccia non mi prende il pulsante di sparo. devo lasciare la freccette e poi sparare.
Le patch le ho prese da qui naturalmente
http://www.wcnews.com/wcpedia/Category:Dow...#Wing_Commander

La versione è installata da anni, cmq le prove che hai visto che ho fatto io era con questa versione


--------------------
Un ottimista non rimarrà mai piacevolmente sorpreso
elogio di Coit-Murphy del pensiero negativo
 
Micartu
messaggio23 Mar 2016, 14:47
Messaggio #17



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 9.968
Iscritto il: 7 May 04
Da: Regione dell'Albero d'Oro
Utente Nr.: 1.400
BGE Elvira 1
SO WinXP




Quello che nomini è un baco riconosciuto dell'edizione normale.

Era da un po' di tempo che non postavo. I lavori proseguono. I dialoghi di briefing e del bar inerenti al primo sistema stellare sono stati completamente tradotti.
Fa un certo effetto vedere Paladin parlare in italiano, devo essere sincero.
Con l'aiuto del mitico rullo e Alpo stiamo studiando l'exe per riuscire a estrarre alcuni testi e reinserirli tradotti. Si parla dei testi dell'hud, dei testi della lavagnetta e del simulatore del bar, dell'intro, dei credits, del finale e delle frasi di bentornato alla base da parte dell'addetto/manutentore dei velivoli.
QUesta è una parte molto complessa perché questa funzione non era ancora stata studiata a fondo e proprio come è stato fatto per la traduzione di Centurion, si sta studiando l'exe e i suoi puntatori.
Per chi non se ne intende di programmazione: alcuni testi sono nell'exe e siccome l'italiano è una lingua più voluminosa dell'inglese, stiamo studiando un metodo per allungare il numero di caratteri delle frasi, così da poter scrivere quanto vogliamo senza avere limiti eccessivi di spazio utilizzabile.

Le accentate sono tutte implementate. àèéìòù fanno tutte parte dei dialoghi ed è una fantastica notizia. Nessun apostrofo malandrino per creare finte accentate.
Vi lascio con un'immagine o due dove si può vedere una delle accentate al suo posto, tenete conto che quel "ragazzino" è diventato "ragazzo" ma ormai avevo fatto la foto così XD :
Files allegati
File Allegato  wc3.jpg ( 307.81k ) Numero di download: 5
 


--------------------
 
selven
messaggio23 Mar 2016, 14:57
Messaggio #18





Gruppo: Gamer
Messaggi: 907
Iscritto il: 27 June 12
Da: Ravenna
Utente Nr.: 19.437
BGE The Last of Us
Playing Poco e niente
SO Windows7




è un'impressione mio o negli ultimi tempi ti sei lanciato?
 
TheRuler
messaggio23 Mar 2016, 21:42
Messaggio #19



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 11.311
Iscritto il: 20 January 06
Da: Bologna
Utente Nr.: 2.653
Entropologo part-time

BGE AG: Indy3
Arcade: Silpheed
Free Roaming: Shadow of the Colossus
RTS: Praetorians

Playing Magari...
SO Windows7

OGI Supporter




Per ora mi sono arenato con l'exe. Ci ho riguardato ma non trovo la chiave. e dire che è tutto in chiaro, no compression, no encryption...
CITAZIONE (Micartu @ 23 Mar 2016, 14:47) *
Fa un certo effetto vedere Paladin parlare in italiano, devo essere sincero.

Ti capisco alla perfezione.

Go micartu!


--------------------
 
Micartu
messaggio24 Mar 2016, 00:15
Messaggio #20



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 9.968
Iscritto il: 7 May 04
Da: Regione dell'Albero d'Oro
Utente Nr.: 1.400
BGE Elvira 1
SO WinXP




ci sono nuove info, una pista battuta da Alpo. dopo ti aggiorno.


--------------------
 
The Ancient One
messaggio24 Mar 2016, 08:28
Messaggio #21



Gruppo icone

Gruppo: Admin
Messaggi: 30.334
Iscritto il: 18 April 04
Da: Britannia
Utente Nr.: 1.377
pulley-in-the-middle

BGE Ultima 7
Playing Ultima 7: "Il Portale Oscuro" IN ITALIANO!

Dungeon Master 1 (PC - DosBox)
Sonic (Wii)
Runaway (PC)

SO WinXP




CITAZIONE (Micartu @ 24 Mar 2016, 00:15) *
ci sono nuove info, una pista battuta da Alpo. dopo ti aggiorno.

Colpo di scena! n5.gif


--------------------
 
Micartu
messaggio11 Apr 2016, 12:00
Messaggio #22



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 9.968
Iscritto il: 7 May 04
Da: Regione dell'Albero d'Oro
Utente Nr.: 1.400
BGE Elvira 1
SO WinXP




I lavori proseguono. SOno un pelo impegnato a seguire la collaborazione con GOG ma trovo sempre un'oretta da dedicare alla traduzione del gioco.
In questo momento sto cercando di creare un dizionario di termini tecnici e "areonautici". Parole come Wing Leader, Wing, Patrol, i nomi delle armi... cose pallose ma che devono essere fatte per avere una sorta di specchietto di riferimento mentre si traduce.

Approfitto di questo breve intervento per comunicarci che in questo momento su GOG (e per tre giorni) ci saranno tutti i giochi della saga in supersconto. E la patch sarà 100% compatibile con il gioco gog..
A breve grazie a Indiana il capitolo Prophecy su GOG parlerà italiano.


--------------------
 
redice
messaggio27 Jul 2016, 17:30
Messaggio #23



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 6.925
Iscritto il: 19 August 10
Utente Nr.: 17.671
BGE Day of the Tentacle
SO WinXP


Direttore (58)


Grande idea mica!
Ti consiglio di parlare con rave, per essere sicuro che parte di quello che stai traducendo non esista già: http://www.oldgamesitalia.net/forum/index....showtopic=20865

La traduzione sarà compatibile anche con la versione amiga?


--------------------
Il muto non si fa capire dal lama, il lama non si fa capire dal muto, il muto prova allora con una tromba, il lama invece perde la pazienza e comincia a prenderlo a sassate, il muto scappa e non sa cosa succede, voleva solo dire al lama che era muto, allora perchè il lama ha reagito così? Forse perchè in questa storia manca qualcosa, e questo qualcosa devi dirmelo tu.
 
Claudino83
messaggio28 Jan 2017, 22:47
Messaggio #24





Gruppo: Gamer
Messaggi: 2
Iscritto il: 5 January 17
Utente Nr.: 21.372
SO Sono un BOT, cancellami l'account




Ciao ragazzi!
Quando sarà pronta questa magnifica traduzione?
Sarebbe bello poi che traduceste anche il 2, e così via... fino al 4, poi Wing Commander Prophecy c'è già in Italiano!
Poi sarebbe ancora più bello con i librettini con tutte le astronavi con i dati, e le informazioni sulle armi, sui missili, etc.

Messaggio modificato da Claudino83 il 28 Jan 2017, 22:49
 
Micartu
messaggio28 Jan 2017, 22:50
Messaggio #25



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 9.968
Iscritto il: 7 May 04
Da: Regione dell'Albero d'Oro
Utente Nr.: 1.400
BGE Elvira 1
SO WinXP




non nell'immediato. Purtroppo mi sono dovuto fermare a ottobre/novembre e dicembre per seri problemi di salute e quindi per tre mesi le cose non si sono mosse di una virgola. Per fortuna me la sono messa alle spalle e ora potrò ricominciare con calma a lavorarci.


--------------------
 

2 Pagine V   1 2 >
Reply to this topicStart new topic
1 utenti stanno leggendo questa discussione (1 visitatori e 0 utenti anonimi)
0 utenti:

 

Modalità di visualizzazione: Normale · Passa a: Lineare · Passa a: Outline


Versione Lo-Fi Oggi è il: 19th October 2019 - 23:27