Benvenuto Visitatore(Log In|Registrati)

3 Pagine V  < 1 2 3  
Reply to this topicStart new topic
> [AIUTO] Traduzione ufficiale termini di D&D
Ravenloft
messaggio5 Jan 2016, 00:10
Messaggio #51



Gruppo icone

Gruppo: Founder
Messaggi: 4.975
Iscritto il: 3 November 03
Da: Barovia
Utente Nr.: 286
Lord of Mists

BGE System Shock 2
Playing Pillars of Eternity
SO Windows7

OGI Supporter




La mia "fonte" dice che è menzionato a pagina 18 e a pagina 32. Se l'hai sotto mano... ovviamente per puro divertimento, visto che ai nostri servirebbe una traduzione ufficiale. Ho guardato anche nel supplemento Marche d'Argento per la 3.0 ma non c'è traccia di tale luogo, tanto meno nella versione 4.0 di Forgotten Realms (ho dato occhiate veloci).


--------------------
"I've slain many harder foes" - Apollo Diomedes
 
alaris_
messaggio5 Jan 2016, 14:04
Messaggio #52



Gruppo icone

Gruppo: OldGamer
Messaggi: 2.261
Iscritto il: 18 October 12
Utente Nr.: 19.601
BGE CRPG, Baldur's Gate
TES, M&M e Ultima

Playing Ri-ri-rigioco a Morrowind
SO Altro




Hellgate Keep... ho controllato sul volume dell'ambientazione dei Forgotten Ralms, in italiano, e sia nella mappa allegata e nella descrizione nel volume il termine non è stato tradotto. Rimane Hellgate Keep nella Grande Foresta
situata a nord.

Messaggio modificato da alaris_ il 5 Jan 2016, 14:05


--------------------
 
Aedan
messaggio7 Jan 2016, 21:40
Messaggio #53





Gruppo: Gamer
Messaggi: 361
Iscritto il: 14 November 13
Utente Nr.: 20.156
BGE Might and Magic VI: The Mandate of Heaven
Playing Niente, purtroppo... Troppi impegni sul versante traduzioni e modding!
SO Windows7




Buonasera a tutti. Rieccomi qui a tritare i maroni blush.gif
Sto traducendo la patch per un certo qual gioco e avrei bisogno di sapere se esiste una traduzione ufficiale per i seguenti termini.

Favored of the Spirits
Ethereal Retribution
Spirit Ward
Writhing Fog
Spiritual Clarity
Recall Spirit
Spiritual Lock
Ether Gate
Elder Fire Elemental

Sono tutti nomi di incantesimi, ad eccezione dell'ultimo (è il nome della creatura).

@Ravenloft
Sì, il nome giusto è Razorthorn Rift (perdonate il refuso, ho perso la seconda R per strada).

Messaggio modificato da Aedan il 7 Jan 2016, 21:45
 
selven
messaggio7 Jan 2016, 23:45
Messaggio #54





Gruppo: Gamer
Messaggi: 816
Iscritto il: 27 June 12
Da: Ravenna
Utente Nr.: 19.437
BGE The Last of Us
Playing Poco e niente
SO Windows7




Il mostro è Elementale del Fuoco Anziano
Gli altri non ho i manuali per guardarci
 
Aedan
messaggio8 Jan 2016, 00:09
Messaggio #55





Gruppo: Gamer
Messaggi: 361
Iscritto il: 14 November 13
Utente Nr.: 20.156
BGE Might and Magic VI: The Mandate of Heaven
Playing Niente, purtroppo... Troppi impegni sul versante traduzioni e modding!
SO Windows7




Grazie mille!
Resto in attesa di un riscontro sugli altri termini da qualcuno che ha la fortuna di avere i manuali blush.gif
 
selven
messaggio8 Jan 2016, 01:04
Messaggio #56





Gruppo: Gamer
Messaggi: 816
Iscritto il: 27 June 12
Da: Ravenna
Utente Nr.: 19.437
BGE The Last of Us
Playing Poco e niente
SO Windows7




Io li ho ma sono a casina mentre io sono in puglia ;p
 
Aedan
messaggio22 Mar 2016, 07:57
Messaggio #57





Gruppo: Gamer
Messaggi: 361
Iscritto il: 14 November 13
Utente Nr.: 20.156
BGE Might and Magic VI: The Mandate of Heaven
Playing Niente, purtroppo... Troppi impegni sul versante traduzioni e modding!
SO Windows7




Ciao a tutti.
Ho quasi ultimato la traduzione dei nuovi contenuti introdotti con la prossima patch in uscita per BGEE.
Adesso il ranger ha nuovi nemici razziali, tra cui la categoria Demonic/Fell. Qual è la traduzione ufficiale di Fell?
 
Aedan
messaggio4 Jun 2016, 14:47
Messaggio #58





Gruppo: Gamer
Messaggi: 361
Iscritto il: 14 November 13
Utente Nr.: 20.156
BGE Might and Magic VI: The Mandate of Heaven
Playing Niente, purtroppo... Troppi impegni sul versante traduzioni e modding!
SO Windows7




Qualcuno sa dirmi se in D&D esiste una creatura chiamata Lim Lim? Se così fosse, ha una traduzione particolare o rimane così?
 
Gwenelan
messaggio4 Jun 2016, 15:17
Messaggio #59



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 12.511
Iscritto il: 8 October 12
Utente Nr.: 19.580
BGE Planescape: Torment
SO Windows7




CITAZIONE (Aedan @ 4 Jun 2016, 15:47) *
Qualcuno sa dirmi se in D&D esiste una creatura chiamata Lim Lim? Se così fosse, ha una traduzione particolare o rimane così?

In Planescape Torment c'era.
http://torment.wikia.com/wiki/Lim-Lim
Non trovo riferimenti ai manuali, però :/.


--------------------
Conformati.

What can change the nature of a man?
*My Youtube Channel*

La vita è dura e grama - e poi si muore.

Chi è intelligente per definizione non può avere qualcosa di negativo da dire contro lo studio e contro il buon senso.
- Duca


Tutti hanno opinioni: io le ho, tu le hai. E fin da quando abbiamo aperto gli occhi ci hanno detto che abbiamo diritto di avere nostre opinioni. Be’, è una stronzata, naturalmente. Non abbiamo diritto di avere opinioni, abbiamo diritto di avere opinioni informate. Senza studio, senza basi, senza comprensione, un’opinione non vale niente.
È solo un farfugliamento. È come una scoreggia nella galleria del vento, gente.

 
Aedan
messaggio4 Jun 2016, 17:38
Messaggio #60





Gruppo: Gamer
Messaggi: 361
Iscritto il: 14 November 13
Utente Nr.: 20.156
BGE Might and Magic VI: The Mandate of Heaven
Playing Niente, purtroppo... Troppi impegni sul versante traduzioni e modding!
SO Windows7




Wow, non lo sapevo proprio! Grazie mille. Lascio Lim-Lim senza tradurlo blush.gif

Messaggio modificato da Aedan il 4 Jun 2016, 17:38
 
Aedan
messaggio5 Jun 2016, 10:43
Messaggio #61





Gruppo: Gamer
Messaggi: 361
Iscritto il: 14 November 13
Utente Nr.: 20.156
BGE Might and Magic VI: The Mandate of Heaven
Playing Niente, purtroppo... Troppi impegni sul versante traduzioni e modding!
SO Windows7




Hello blush.gif
Ho gentilmente bisogno di una conferma per la traduzione di due sottoclassi che dovrebbero essere dell'edizione AD&D:
Justifier - Giustiziere?
Feralan - Selvaggio?

Thanks a lot!
 
Aedan
messaggio20 Jun 2017, 20:20
Messaggio #62





Gruppo: Gamer
Messaggi: 361
Iscritto il: 14 November 13
Utente Nr.: 20.156
BGE Might and Magic VI: The Mandate of Heaven
Playing Niente, purtroppo... Troppi impegni sul versante traduzioni e modding!
SO Windows7




Ciao a tutti!

Stiamo traducendo PSTEE e ci siamo imbattuti in parecchi incantesimi che non sono presenti in BGEE e IWDEE.
Qualcuno potrebbe gentilmente fare un check e dirmi se la traduzione sotto proposta corrisponde a quella ufficiale da manualistica?
Vi ringrazio sentitamente in anticipo blush.gif

Halo of lesser revelation > Aura di rivelazione minore
Flamewalk > Sentiero delle fiamme
Speak with dead > Parola con i morti
Minor/Major embalming > Imbalsamazione minore/maggiore
Fist of iron > Pugno di ferro
Pacify > Pacificazione
Missile of patience > Missile/Dardo della pazienza (?!?)
Adder's kiss > Bacio di vipera
Black barbed curse > Maledizione uncinata nera
Black barbed shield > Scudo uncinato nero
Blood bridge > Ponte di sangue
Pain mirror > Specchio del dolore
Swarm curse > Maledizione dello sciame
Ball lightning > Globo elettrico
Elysium's tears > Lacrime di Elysium
Ax of torment > Ascia del tormento
Zerthimon's focus > Concentrazione di Zerthimon
Blacksphere > Sfera oscura
Force missiles > Globi/Dardi di forza
Shroud of Shadows > Velo delle ombre
Enoll Eva's duplication > Duplicazione di Enoll Eva
Desert Hell > Inferno del deserto
Fire and Ice > Fuoco e ghiaccio
Howl of Pandemonium > Urlo di Pandemonium
Chain lightning storm > Tempesta di fulmini a catena
Guardian mantle > Mantello guardiano/di guardia
Bladestorm > Tempesta di lame
Stygian ice storm > Tormenta di ghiaccio di Stygia
Meteor storm bombardment > Bombardamento di meteore/Tempesta di meteore/Sciame di meteore
Deathbolt > Dardo della morte
Ignus's fury > Furia di Ignus
Mechanus Cannon > Cannone di Mechanus
Celestial Host > Ospite celestiale
Elysium's Fires > Fuochi di Elysium
Abyssal fury > Furia abissale
Rune of Torment > Runa del Tormento
 
selven
messaggio30 Jun 2017, 18:25
Messaggio #63





Gruppo: Gamer
Messaggi: 816
Iscritto il: 27 June 12
Da: Ravenna
Utente Nr.: 19.437
BGE The Last of Us
Playing Poco e niente
SO Windows7




Halo of lesser revelation > non trovato
Flamewalk > ad&d 2 ed player handbook (io un ce l'ho)
Speak with dead > Parlare con i Morti manuale del giocatore
Minor/Major embalming > non trovato
Fist of iron > PugnI di Ferro perfetto combattente
Pacify > non c'è nelle versioni dalla 3.0 c'è Calm Emotions Calmare emozioni
CITAZIONE
Calmare emozioni
Ammaliamento (Compulsione) [Influenza mentale ]
Livello : Brci 2, Chr 2, Legge 2
Componenti : V, S, FD
Tempo di lancio: 1 azione standard
Raggio di azione : Medio (30 m + 3 m per livello )
Area : Creature in una propagazione con
raggio di 6 m
Durata : Concentrazione, fino a 1 round per livello (I )
Tiro salvezza: Volontà nega
Resistenza agli incantesimi : Si
Questo incantesimo tranquillizza le creature agitate . L'incantatore non ha alcun controllo diretto sulle creature che ne subiscono l'effetto, ma l'incantesimo può impedire alle creature infuriate di combattere o a quelle euforiche di eccedere con la baldoria. Le creature che ne subiscono l'effetto non possono intraprendere azioni violente (anche se possono difendersi) o fare alcunché di distruttivo. Qualsiasi azione aggressiva che comporti danni contro le creature calmate spezza immediatamente l'incantesimo sulle creature minacciate.
Questo incantesimo sopprime immediatamente (ma non dissolve) qualsiasi bonus morale garantito da incantesimi come benedizione, buone speranze e ira, oltre a negare a un bardo la capacità di ispirare coraggio o a un barbaro la sua ira . Sopprime anche qualsiasi effetto di paura e rimuove la condizione confuso da tutti i bersagli . Per tutta la durata di calmare emozioni, l'incantesimo soppresso non ha effetto. Quando calmare emozioni termina, l'incantesimo originario torna a funzionare sulla creatura, purché la sua durata non si sia esaurita nel frattempo .

Missile of patience > non trovato
Adder's kiss > non trovato
Black barbed curse > non trovato
Black barbed shield > non trovato
Blood bridge > non trovato
Pain mirror > non trovato
Swarm curse > non trovato (nelle versioni successive c'è Evoca Sciame)
Ball lightning > Palla Fulminante (magia di faerun)
Elysium's tears >non trovato
Ax of torment >non trovato
Zerthimon's focus >non trovato

...WIP...

Blacksphere > Sfera oscura
Force missiles > Globi/Dardi di forza
Shroud of Shadows > Velo delle ombre
Enoll Eva's duplication > Duplicazione di Enoll Eva
Desert Hell > Inferno del deserto
Fire and Ice > Fuoco e ghiaccio
Howl of Pandemonium > Urlo di Pandemonium
Chain lightning storm > Tempesta di fulmini a catena
Guardian mantle > Mantello guardiano/di guardia
Bladestorm > Tempesta di lame
Stygian ice storm > Tormenta di ghiaccio di Stygia
Meteor storm bombardment > Bombardamento di meteore/Tempesta di meteore/Sciame di meteore
Deathbolt > Dardo della morte
Ignus's fury > Furia di Ignus
Mechanus Cannon > Cannone di Mechanus
Celestial Host > Ospite celestiale
Elysium's Fires > Fuochi di Elysium
Abyssal fury > Furia abissale
Rune of Torment > Runa del Tormento

Messaggio modificato da selven il 30 Jun 2017, 18:28
 
Aedan
messaggio2 Jul 2017, 07:18
Messaggio #64





Gruppo: Gamer
Messaggi: 361
Iscritto il: 14 November 13
Utente Nr.: 20.156
BGE Might and Magic VI: The Mandate of Heaven
Playing Niente, purtroppo... Troppi impegni sul versante traduzioni e modding!
SO Windows7




@selven
Grazie mille per questa prima tranche di riscontri!
 
selven
messaggio5 Jul 2017, 11:55
Messaggio #65





Gruppo: Gamer
Messaggi: 816
Iscritto il: 27 June 12
Da: Ravenna
Utente Nr.: 19.437
BGE The Last of Us
Playing Poco e niente
SO Windows7




Di niente, scusa la lentezza, ma sto uberincasinato nel weekend spero di riuscire a riprendere
 

3 Pagine V  < 1 2 3
Reply to this topicStart new topic
1 utenti stanno leggendo questa discussione (1 visitatori e 0 utenti anonimi)
0 utenti:

 

Modalità di visualizzazione: Normale · Passa a: Lineare · Passa a: Outline


Versione Lo-Fi Oggi è il: 15th December 2017 - 15:14