Benvenuto Visitatore(Log In|Registrati)

> Fallout 2: adattamento killap unofficial patch 1.02+
Zhanka
messaggio20 Dec 2014, 11:21
Messaggio #1





Gruppo: Gamer
Messaggi: 65
Iscritto il: 25 November 14
Da: Citadel Station
Utente Nr.: 20.585
BGE The Witcher
Planescape Torment
Fallout 2
Deus Ex
System Shock 2

SO Altro




Oggi inizia il lavoro di adattamento della traduzione di Ragfox alla killap unofficial patch giunta alla versione 1.02.31.

Ci tengo a sottolineare che la traduzione originale rimarrà sempre opera di Ragfox. Io mi occuperò soltanto di adattare i file e di correggere le differenze di minore entità.

Il Chosen One tornerà a viaggiare nelle Wasteland...


--------------------
Il Realismo nella Finzione

---------------------------------------------------

Amsterdam, album Siberia, autore Diaframma

Scender le scale sfiorando il muro
non dare importanza
a chi passa vicino.
Cercando qualcosa di indefinito
la notte svanisce al piano di sopra.

Nelle mia mente
ogni cosa sopravvive in silenzio
sento l'attrito
di grida esiliate dal mondo.

Come frammenti pulsanti di vita
voci alterate si sono dissolte.
Dove i miei occhi le hanno chiamate,
dove i miei occhi le hanno chiamate,
dove il giorno ferito impazziva di luce,
dove il giorno ferito impazziva di luce...
 
2 Pagine V   1 2 >  
Start new topic
Risposte (1 - 24)
Ragfox
messaggio20 Dec 2014, 17:41
Messaggio #2



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 7.242
Iscritto il: 23 February 06
Utente Nr.: 2.703
BGE Majora's Mask
Playing boh?
SO Altro




Io mi occuperò di rivedere i file che contengono gli errori più macroscopici e di tradurre le (spero poche) frasi che questa patch aggiunge o modifica radicalmente.


--------------------
Progetto T.I.F.O.N.E. - Traduzione Italiana Fallout Nessuno Escluso (?)
Fallout 1 + Fallout 2 + Fallout Tactics
 
Zhanka
messaggio4 Jan 2015, 14:52
Messaggio #3





Gruppo: Gamer
Messaggi: 65
Iscritto il: 25 November 14
Da: Citadel Station
Utente Nr.: 20.585
BGE The Witcher
Planescape Torment
Fallout 2
Deus Ex
System Shock 2

SO Altro




Dopo aver completato l'adattamento dei file dell'interfaccia di gioco, ho iniziato a revisionare i 417 file dei dialoghi.


--------------------
Il Realismo nella Finzione

---------------------------------------------------

Amsterdam, album Siberia, autore Diaframma

Scender le scale sfiorando il muro
non dare importanza
a chi passa vicino.
Cercando qualcosa di indefinito
la notte svanisce al piano di sopra.

Nelle mia mente
ogni cosa sopravvive in silenzio
sento l'attrito
di grida esiliate dal mondo.

Come frammenti pulsanti di vita
voci alterate si sono dissolte.
Dove i miei occhi le hanno chiamate,
dove i miei occhi le hanno chiamate,
dove il giorno ferito impazziva di luce,
dove il giorno ferito impazziva di luce...
 
Sambu
messaggio13 Jul 2015, 15:43
Messaggio #4



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 3.119
Iscritto il: 20 February 12
Utente Nr.: 19.203
BGE Baldur's Gate
Fallout 2

Playing Divinity: Original Sin
SO Windows7




Il lavoro procede?
Sapete a forza di sentir parlare di Fallout 4 mi sta prendendo voglia di rigiocare uno dei primi Fallout


--------------------
Un ottimista non rimarrà mai piacevolmente sorpreso
elogio di Coit-Murphy del pensiero negativo
 
Zhanka
messaggio2 Aug 2015, 12:00
Messaggio #5





Gruppo: Gamer
Messaggi: 65
Iscritto il: 25 November 14
Da: Citadel Station
Utente Nr.: 20.585
BGE The Witcher
Planescape Torment
Fallout 2
Deus Ex
System Shock 2

SO Altro




CITAZIONE (Sambu83 @ 13 Jul 2015, 16:43) *
Il lavoro procede?
Sapete a forza di sentir parlare di Fallout 4 mi sta prendendo voglia di rigiocare uno dei primi Fallout

Il progetto ha subìto un rallentamento, ma è ancora attivo.
Purtroppo i problemi derivanti dalla vita quotidiana reale e altri progetti non mi permettono di seguirlo come avevo ipotizzato all'inizio.
Non posso sbilanciarmi con date di pubblicazione, è ancora troppo presto.
L'unica cosa che cercherò di fare è dedicargli un'attenzione più costante in modo da non lasciarlo cadere nel buio.
Un po' alla volta giungerà al termine.
Tra l'altro sembra che killap non abbia pubblicato ulteriori patch quindi si può lavorare con una certa tranquillità sulla versione attuale.


--------------------
Il Realismo nella Finzione

---------------------------------------------------

Amsterdam, album Siberia, autore Diaframma

Scender le scale sfiorando il muro
non dare importanza
a chi passa vicino.
Cercando qualcosa di indefinito
la notte svanisce al piano di sopra.

Nelle mia mente
ogni cosa sopravvive in silenzio
sento l'attrito
di grida esiliate dal mondo.

Come frammenti pulsanti di vita
voci alterate si sono dissolte.
Dove i miei occhi le hanno chiamate,
dove i miei occhi le hanno chiamate,
dove il giorno ferito impazziva di luce,
dove il giorno ferito impazziva di luce...
 
Zhanka
messaggio2 Aug 2015, 14:53
Messaggio #6





Gruppo: Gamer
Messaggi: 65
Iscritto il: 25 November 14
Da: Citadel Station
Utente Nr.: 20.585
BGE The Witcher
Planescape Torment
Fallout 2
Deus Ex
System Shock 2

SO Altro




Considerando che:

- i file totali dei dialoghi da adattare sono 416;
- i file già adattati sono 60 (+2 in attesa di riconferma da parte di Ragfox);
- i file ancora da tradurre sono 354;

si può ipotizzare che adattando una ventina di file ogni sabato e ogni domenica in circa 18 giorni si potrebbe avere un lavoro quasi concluso.

Forse per il prossimo Natale potrebbe esserci un regalo per gli appassionati, ma non voglio dare false speranze. Anche perché non avrò ferie per poterci lavorare in modo assiduo.


--------------------
Il Realismo nella Finzione

---------------------------------------------------

Amsterdam, album Siberia, autore Diaframma

Scender le scale sfiorando il muro
non dare importanza
a chi passa vicino.
Cercando qualcosa di indefinito
la notte svanisce al piano di sopra.

Nelle mia mente
ogni cosa sopravvive in silenzio
sento l'attrito
di grida esiliate dal mondo.

Come frammenti pulsanti di vita
voci alterate si sono dissolte.
Dove i miei occhi le hanno chiamate,
dove i miei occhi le hanno chiamate,
dove il giorno ferito impazziva di luce,
dove il giorno ferito impazziva di luce...
 
Zhanka
messaggio8 Aug 2015, 13:12
Messaggio #7





Gruppo: Gamer
Messaggi: 65
Iscritto il: 25 November 14
Da: Citadel Station
Utente Nr.: 20.585
BGE The Witcher
Planescape Torment
Fallout 2
Deus Ex
System Shock 2

SO Altro




Dialoghi adattati (su 401 file totali): 100,00% dei file

Messaggio modificato da Zhanka il 31 Dec 2015, 14:33


--------------------
Il Realismo nella Finzione

---------------------------------------------------

Amsterdam, album Siberia, autore Diaframma

Scender le scale sfiorando il muro
non dare importanza
a chi passa vicino.
Cercando qualcosa di indefinito
la notte svanisce al piano di sopra.

Nelle mia mente
ogni cosa sopravvive in silenzio
sento l'attrito
di grida esiliate dal mondo.

Come frammenti pulsanti di vita
voci alterate si sono dissolte.
Dove i miei occhi le hanno chiamate,
dove i miei occhi le hanno chiamate,
dove il giorno ferito impazziva di luce,
dove il giorno ferito impazziva di luce...
 
Marko3891
messaggio26 Oct 2015, 22:13
Messaggio #8





Gruppo: Gamer
Messaggi: 12
Iscritto il: 26 October 15
Da: Lecco
Utente Nr.: 20.934
BGE La serie di Gothic
La serie di Fallout

Playing Fallout 2
SO Altro




Salve sono nuovo del forum e ci sono finito proprio cercando la traduzione aggiornata all'ultima patch killapp di Fallout 2.
Posso in qualche modo aiutarvi?
Se si ne sarei lieto.
Grazie a voi e a tutti coloro che dedicano del tempo a progetti come questo.
n5.gif
 
Zhanka
messaggio15 Nov 2015, 08:15
Messaggio #9





Gruppo: Gamer
Messaggi: 65
Iscritto il: 25 November 14
Da: Citadel Station
Utente Nr.: 20.585
BGE The Witcher
Planescape Torment
Fallout 2
Deus Ex
System Shock 2

SO Altro




E' un piacere rilevare che ci sono ancora appassionati di questo gioco che stanno apprezzando questa iniziativa.
A lavoro concluso potrebbe essere utile un bel beta-testing.
Potresti aiutarci in questo modo se ti va.
Io intanto proseguo con l'adattamento.
Grazie


--------------------
Il Realismo nella Finzione

---------------------------------------------------

Amsterdam, album Siberia, autore Diaframma

Scender le scale sfiorando il muro
non dare importanza
a chi passa vicino.
Cercando qualcosa di indefinito
la notte svanisce al piano di sopra.

Nelle mia mente
ogni cosa sopravvive in silenzio
sento l'attrito
di grida esiliate dal mondo.

Come frammenti pulsanti di vita
voci alterate si sono dissolte.
Dove i miei occhi le hanno chiamate,
dove i miei occhi le hanno chiamate,
dove il giorno ferito impazziva di luce,
dove il giorno ferito impazziva di luce...
 
The Ancient One
messaggio15 Nov 2015, 09:40
Messaggio #10



Gruppo icone

Gruppo: Admin
Messaggi: 30.334
Iscritto il: 18 April 04
Da: Britannia
Utente Nr.: 1.377
pulley-in-the-middle

BGE Ultima 7
Playing Ultima 7: "Il Portale Oscuro" IN ITALIANO!

Dungeon Master 1 (PC - DosBox)
Sonic (Wii)
Runaway (PC)

SO WinXP




CITAZIONE (Marko3891 @ 26 Oct 2015, 22:13) *
Salve sono nuovo del forum e ci sono finito proprio cercando la traduzione aggiornata all'ultima patch killapp di Fallout 2.
Posso in qualche modo aiutarvi?
Se si ne sarei lieto.
Grazie a voi e a tutti coloro che dedicano del tempo a progetti come questo.
n5.gif

Benvenuto su OldGamesItalia, Marko3891! n5.gif

Siamo tutti felici della traduzione di Zhanka! n5.gif


--------------------
 
Marko3891
messaggio16 Nov 2015, 13:57
Messaggio #11





Gruppo: Gamer
Messaggi: 12
Iscritto il: 26 October 15
Da: Lecco
Utente Nr.: 20.934
BGE La serie di Gothic
La serie di Fallout

Playing Fallout 2
SO Altro




Attendo con ansia il completamento dei lavori! angelo.gif
Mi sono fatto regalare dalla morosa il cofanetto Fallout Anthology, per il piacere di possedere un edizione da collezione e con l'intento di rigiocare a tutti i capitoli di questo capolavoro dei videogiochi prima di mettere mano all'ultimo appena uscito!
Ho già finito il primo capitolo a cui ho applicato la traduzione e tutte le patch che non modificassero radicalmernte l'esperienza di gioco. Poi sono passato al secondo capitolo scoprendo con amara sorpresa che la killap patch modificava e aggiungeva le stringhe di testo dei dialoghi, da qui il tentativo di tradurle e l'approdo a questo post nella ricerca di una soluzione!
Sarà un piacere testare la patch di traduzione una volta aggiornata! bananab.gif

PS. Grazie del benvenuto blush.gif n5.gif

Messaggio modificato da Marko3891 il 16 Nov 2015, 13:59
 
Vecna
messaggio16 Nov 2015, 15:53
Messaggio #12





Gruppo: Gamer
Messaggi: 104
Iscritto il: 3 November 03
Da: Roma
Utente Nr.: 284
SO WinXP




Una curiosità, andando in giro per la rete ho visto la patch francese di Fallout 1 e 2, ed implementava le lettere accentate.
C'è un modo per aggiungerle anche nella versione in italiano?


--------------------
-I am the Ancient, I am the Land.-
 
Ragfox
messaggio16 Nov 2015, 23:40
Messaggio #13



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 7.242
Iscritto il: 23 February 06
Utente Nr.: 2.703
BGE Majora's Mask
Playing boh?
SO Altro




In realtà ci sono già, ma ai tempi decisi di non metterle perché le lettere venivan fuori troppo deformate.


--------------------
Progetto T.I.F.O.N.E. - Traduzione Italiana Fallout Nessuno Escluso (?)
Fallout 1 + Fallout 2 + Fallout Tactics
 
Vecna
messaggio22 Nov 2015, 11:37
Messaggio #14





Gruppo: Gamer
Messaggi: 104
Iscritto il: 3 November 03
Da: Roma
Utente Nr.: 284
SO WinXP




Per curiosità è possbile estrarre le font? Magari te le modifico io e poi te le invio.
Scusa se ti sto stressando, è che la tua traduzione è così ben fatta che è un peccato non implementare gli accenti almeno nelle minuscole. ;)


--------------------
-I am the Ancient, I am the Land.-
 
Ragfox
messaggio22 Nov 2015, 14:28
Messaggio #15



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 7.242
Iscritto il: 23 February 06
Utente Nr.: 2.703
BGE Majora's Mask
Playing boh?
SO Altro




Non saprei come trovare quei file. Per la traduzione avevo usato tool già pronti ma non mi ero mai interessato ai caratteri. Credo ci sia il set completo, incluse le maiuscole accentate.
Comunque sto valutando l'idea di far uscire l'adattamento killap con le accentate al posto giusto. Devo solo capire quanto tempo potrebbe volerci e se Zhanka è d'accordo.


--------------------
Progetto T.I.F.O.N.E. - Traduzione Italiana Fallout Nessuno Escluso (?)
Fallout 1 + Fallout 2 + Fallout Tactics
 
Zhanka
messaggio22 Nov 2015, 17:44
Messaggio #16





Gruppo: Gamer
Messaggi: 65
Iscritto il: 25 November 14
Da: Citadel Station
Utente Nr.: 20.585
BGE The Witcher
Planescape Torment
Fallout 2
Deus Ex
System Shock 2

SO Altro




CITAZIONE (Vecna @ 22 Nov 2015, 11:37) *
Per curiosità è possbile estrarre le font? Magari te le modifico io e poi te le invio.
Scusa se ti sto stressando, è che la tua traduzione è così ben fatta che è un peccato non implementare gli accenti almeno nelle minuscole. ;)

QUI trovi tutti i font e il Fallout Font Converter per convertirli da AAF in BMP e viceversa. Il readme è in russo. Comunque le lettere accentate dovrebbero già esserci tutte nei vari file.


--------------------
Il Realismo nella Finzione

---------------------------------------------------

Amsterdam, album Siberia, autore Diaframma

Scender le scale sfiorando il muro
non dare importanza
a chi passa vicino.
Cercando qualcosa di indefinito
la notte svanisce al piano di sopra.

Nelle mia mente
ogni cosa sopravvive in silenzio
sento l'attrito
di grida esiliate dal mondo.

Come frammenti pulsanti di vita
voci alterate si sono dissolte.
Dove i miei occhi le hanno chiamate,
dove i miei occhi le hanno chiamate,
dove il giorno ferito impazziva di luce,
dove il giorno ferito impazziva di luce...
 
Vecna
messaggio22 Nov 2015, 21:12
Messaggio #17





Gruppo: Gamer
Messaggi: 104
Iscritto il: 3 November 03
Da: Roma
Utente Nr.: 284
SO WinXP




Grazie Zhanka, ci butto un occhio. ;)


--------------------
-I am the Ancient, I am the Land.-
 
Vecna
messaggio23 Nov 2015, 14:29
Messaggio #18





Gruppo: Gamer
Messaggi: 104
Iscritto il: 3 November 03
Da: Roma
Utente Nr.: 284
SO WinXP




Per ora ho modificato solo il file font1.aaf che tra l'altro dovrebbe contenere i caratteri più usati in game.
Invio il file bmp.
File Allegato  font1.7z ( 3.65k ) Numero di download: 5

Le font accentate (almeno le minuscole) vi sembrano più leggibili?


--------------------
-I am the Ancient, I am the Land.-
 
Ragfox
messaggio23 Nov 2015, 14:37
Messaggio #19



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 7.242
Iscritto il: 23 February 06
Utente Nr.: 2.703
BGE Majora's Mask
Playing boh?
SO Altro




Grazie. In realtà credo che quelle più "brutte" siano le maiuscole, perché per motivi di spazio risultano più piccole di quelle non accentate. Un problema limitato in gran parte alla sola È


--------------------
Progetto T.I.F.O.N.E. - Traduzione Italiana Fallout Nessuno Escluso (?)
Fallout 1 + Fallout 2 + Fallout Tactics
 
Vecna
messaggio23 Nov 2015, 14:48
Messaggio #20





Gruppo: Gamer
Messaggi: 104
Iscritto il: 3 November 03
Da: Roma
Utente Nr.: 284
SO WinXP




CITAZIONE (Ragfox @ 23 Nov 2015, 14:37) *
Grazie. In realtà credo che quelle più "brutte" siano le maiuscole, perché per motivi di spazio risultano più piccole di quelle non accentate. Un problema limitato in gran parte alla sola È


Sono d'accordo con te, infatti apostrofare la E maiuscola al posto di È lo ritengo meno rilevante che apostrofare anche le minuscole; se c'è la possibilità di avere le minuscole leggibili e accentate, ben venga, imho.


--------------------
-I am the Ancient, I am the Land.-
 
Marko3891
messaggio23 Nov 2015, 21:36
Messaggio #21





Gruppo: Gamer
Messaggi: 12
Iscritto il: 26 October 15
Da: Lecco
Utente Nr.: 20.934
BGE La serie di Gothic
La serie di Fallout

Playing Fallout 2
SO Altro




Passare di qua leggere giorno dopo giorno gli aggiornamenti dei progressi e l'attenzione crescente per questo gioco e spettacolare! Grazie ancora ragazzi!!! n5.gif

Messaggio modificato da Marko3891 il 25 Nov 2015, 18:12
 
Marko3891
messaggio16 Dec 2015, 20:14
Messaggio #22





Gruppo: Gamer
Messaggi: 12
Iscritto il: 26 October 15
Da: Lecco
Utente Nr.: 20.934
BGE La serie di Gothic
La serie di Fallout

Playing Fallout 2
SO Altro




Caro Babbo Natale per quest'anno,come regalo, io vorrei tanto che Zhanka e Ragfox diventassero ricchi sfondati e che risolvessero qualunque problema essi abbiano.
In questo modo potrebbero dedicarsi a tempo pieno all'aggiornamento della traduzione di Fallout 2 ed io, da beta-tester potrei finalmente giocarlo tutto tradotto in italiano...per il bene dell'umanità ovvio!
Tante buone cose...se esaudirai il mio desiderio!
Altrimenti... zx11shocked.gif
mvk.gif mvk.gif mvk.gif
 
TheRuler
messaggio16 Dec 2015, 20:38
Messaggio #23



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 11.333
Iscritto il: 20 January 06
Da: Bologna
Utente Nr.: 2.653
Entropologo part-time

BGE AG: Indy3
Arcade: Silpheed
Free Roaming: Shadow of the Colossus
RTS: Praetorians

Playing Magari...
SO Windows7

OGI Supporter




Mi unisco anche io alla letterina di Natale!
GO ZHANKA, GO RAGFOX!


--------------------
 
Marko3891
messaggio29 Dec 2015, 13:54
Messaggio #24





Gruppo: Gamer
Messaggi: 12
Iscritto il: 26 October 15
Da: Lecco
Utente Nr.: 20.934
BGE La serie di Gothic
La serie di Fallout

Playing Fallout 2
SO Altro




Direttamente dal sito di Zhanka che consiglio di visitare clap.gif angelo.gif

CODICE
Martedì 26 dicembre 2015

Grande giorno oggi! Ragfox mi ha inviato stamane alle 04:57 i file che mancavano per ultimare l'adattamento della killap patch. Ora mi appresto a mettere insieme il tutto e a fare qualche prova...


Nella speranza di far cosa gradita riportando questa notizia rinnovo gli auguri di buone feste!!!

Che credevo di avere fatto precedentemente tongue.gif

Messaggio modificato da TheRuler il 29 Dec 2015, 16:24
 
Zhanka
messaggio31 Dec 2015, 16:44
Messaggio #25





Gruppo: Gamer
Messaggi: 65
Iscritto il: 25 November 14
Da: Citadel Station
Utente Nr.: 20.585
BGE The Witcher
Planescape Torment
Fallout 2
Deus Ex
System Shock 2

SO Altro




Il lavoro d'adattamento della killap patch 1.02.31 è stato completato.
Ringrazio pubblicamente Ragfox per il contributo dato al progetto.

La traduzione della patch è disponibile qui:

http://www.ilrealismonellafinzione.net/?ca...one=adattamento

Buon gioco a tutti!


--------------------
Il Realismo nella Finzione

---------------------------------------------------

Amsterdam, album Siberia, autore Diaframma

Scender le scale sfiorando il muro
non dare importanza
a chi passa vicino.
Cercando qualcosa di indefinito
la notte svanisce al piano di sopra.

Nelle mia mente
ogni cosa sopravvive in silenzio
sento l'attrito
di grida esiliate dal mondo.

Come frammenti pulsanti di vita
voci alterate si sono dissolte.
Dove i miei occhi le hanno chiamate,
dove i miei occhi le hanno chiamate,
dove il giorno ferito impazziva di luce,
dove il giorno ferito impazziva di luce...
 

2 Pagine V   1 2 >
Reply to this topicStart new topic
1 utenti stanno leggendo questa discussione (1 visitatori e 0 utenti anonimi)
0 utenti:

 

Modalità di visualizzazione: Passa a: Normale · Lineare · Passa a: Outline


Versione Lo-Fi Oggi è il: 15th November 2019 - 00:31