Benvenuto Visitatore(Log In|Registrati)

2 Pagine V  < 1 2  
Reply to this topicStart new topic
> Dott2 Return Of The Tentacle, Forse qualcuno già sapeva ma...
Ravenloft
messaggio9 Jun 2006, 15:05
Messaggio #26



Gruppo icone

Gruppo: Founder
Messaggi: 5.067
Iscritto il: 3 November 03
Da: Barovia
Utente Nr.: 286
Lord of Mists

BGE System Shock 2
Playing Pillars of Eternity
SO Windows7

OGI Supporter




Non so nemmeno una parola di tedesco! Però sarebbe bello avere la possibilità di confrontare cmq le due versioni, magari ne esce fuori una traduzione italiana migliore!

Lo dico soprattutto in virtù di un eventuale topic delle frasi dubbie, dove non so quanti possano partecipare esclusivamente dal tedesco. A me che piace partecipare a quel tipo di topic sarei tagliato fuori, ad esempio.

wave.gif


--------------------
"I've slain many harder foes" - Apollo Diomedes
 
Die Gruene Hexe
messaggio10 Jun 2006, 09:58
Messaggio #27



Gruppo icone

Gruppo: OldGamer
Messaggi: 406
Iscritto il: 12 October 04
Utente Nr.: 1.565
BGE King's Quest 6
SO WinXP




CITAZIONE (Ravenloft @ 9 Jun 2006, 16:05) *
Però sarebbe bello avere la possibilità di confrontare cmq le due versioni, magari ne esce fuori una traduzione italiana migliore!

Il problema, Rave, è che al momento non esiste una versione in inglese del gioco. Come spiegato nella prima mail di Tonic, la traduzione in inglese dei testi è ancora in corso e quindi l'eventuale confronto tra le due versioni potrà avvenire soltanto più avanti nel tempo.
NEL FRATTEMPO mi ha risposto Tonic inviandomi i testi da tradurre. Si tratta veramente solo di una 15ina di pagine quindi, Beren, vediamo un po' se troviamo 1, max. 2 collaboratori dal tedesco per questa prima fase. Vuoi mettere la quest in "news"? 53.gif
Io non vorrei togliere a nessuno il gusto di una traduzione a più mani, di scriversi tante mail per confrontare i propri punti di vista, di poter dire: "A quella traduzione ho lavorato anche io." Ma in questo caso il lavoro è veramente pochino. Quando sarà pronta la versione completa del gioco sicuramente avremo bisogno di più traduttori e quindi di un testo di partenza comune in inglese. In quel caso io potrei occuparmi della revisione controllando il testo originale tedesco per eventuali dubbi. Siete d'accordo?
ciottoni a tutte/i
dgh blink.gif

Messaggio modificato da Die Gruene Hexe il 10 Jun 2006, 09:59


--------------------
Wir irren des Nachts im Kreis umher und werden vom Feuer verzehrt
 
Beren Erchamion
messaggio10 Jun 2006, 10:40
Messaggio #28



Gruppo icone

Gruppo: Founder
Messaggi: 11.613
Iscritto il: 11 July 03
Da: Dor Firn-i-Guinar
Utente Nr.: 27
The Political Scientist

BGE The Secret of Monkey Island
Playing Keyboard Music 5
SO Mac OS




CITAZIONE (Die Gruene Hexe @ 10 Jun 2006, 10:58) *
Beren, vediamo un po' se troviamo 1, max. 2 collaboratori dal tedesco per questa prima fase. Vuoi mettere la quest in "news"? 53.gif
Già fatto, ma non è (ancora) servito.


--------------------
«L'anima del piacere è nella ricerca del piacere stesso».
 
Die Gruene Hexe
messaggio13 Jun 2006, 07:58
Messaggio #29



Gruppo icone

Gruppo: OldGamer
Messaggi: 406
Iscritto il: 12 October 04
Utente Nr.: 1.565
BGE King's Quest 6
SO WinXP




CITAZIONE (Beren Erchamion @ 10 Jun 2006, 11:40) *
Già fatto, ma non è (ancora) servito.

Però il titolo di quella news non fa riferimento a dott2 e potrebbe passare inosservata alla persona che cerchiamo. Farò in modo che quella persona ci veda meglio, idea.gif
dgh

Messaggio modificato da Die Gruene Hexe il 13 Jun 2006, 08:05


--------------------
Wir irren des Nachts im Kreis umher und werden vom Feuer verzehrt
 
yottaman
messaggio16 Jun 2006, 18:00
Messaggio #30





Gruppo: Gamer
Messaggi: 58
Iscritto il: 16 June 06
Utente Nr.: 3.220
BGE Dott
Playing sam & max
SO WinXP




Ciao vorrei propormi x tradurre in ita dott 2
a me piacerebbe rifare l'audio dott da inglese all'italiano se qualcuno sa qualcosa di come fare ditemelo.
 
Die Gruene Hexe
messaggio16 Jun 2006, 18:33
Messaggio #31



Gruppo icone

Gruppo: OldGamer
Messaggi: 406
Iscritto il: 12 October 04
Utente Nr.: 1.565
BGE King's Quest 6
SO WinXP




CITAZIONE (yottaman @ 16 Jun 2006, 19:00) *
Ciao vorrei propormi x tradurre in ita dott 2
a me piacerebbe rifare l'audio dott da inglese all'italiano se qualcuno sa qualcosa di come fare ditemelo.

Ciao Yottaman, grazie per la tua disponibilità, ma spero che tu abbia capito che purtroppo questa volta non cerchiamo dei traduttori dall'inglese, ma bensì dal tedesco. Puoi farlo? Allora mandami un PM con il tuo indirizzo mail che lunedì provvedo a mandarti una tranche dei dialoghi.
dgh


--------------------
Wir irren des Nachts im Kreis umher und werden vom Feuer verzehrt
 
yottaman
messaggio16 Jun 2006, 19:01
Messaggio #32





Gruppo: Gamer
Messaggi: 58
Iscritto il: 16 June 06
Utente Nr.: 3.220
BGE Dott
Playing sam & max
SO WinXP




CITAZIONE (Die Gruene Hexe @ 16 Jun 2006, 19:33) *
CITAZIONE (yottaman @ 16 Jun 2006, 19:00) *

Ciao vorrei propormi x tradurre in ita dott 2
a me piacerebbe rifare l'audio dott da inglese all'italiano se qualcuno sa qualcosa di come fare ditemelo.

Ciao Yottaman, grazie per la tua disponibilità, ma spero che tu abbia capito che purtroppo questa volta non cerchiamo dei traduttori dall'inglese, ma bensì dal tedesco. Puoi farlo? Allora mandami un PM con il tuo indirizzo mail che lunedì provvedo a mandarti una tranche dei dialoghi.
dgh



ciao wave.gif ancora!!!
allora x la traduzione in ita dal tedesco non ci sono problemi xchè la mia ragazza è madre lingua tedesca
x l'altra cosa il dott 1 cioè "il giorno del tentacolo" vorrei editare il file monster.sou e mettere un audio tutto italiano. quindi volevo sapere se qualcuno l'ha già fatto o se esiste un editor, ecc. grazie tanto di avermi risposto
 
The Ancient One
messaggio20 Jun 2006, 11:28
Messaggio #33



Gruppo icone

Gruppo: Admin
Messaggi: 29.485
Iscritto il: 18 April 04
Da: Britannia
Utente Nr.: 1.377
pulley-in-the-middle

BGE Ultima 7
Playing Ultima 7: "Il Portale Oscuro" IN ITALIANO!

Dungeon Master 1 (PC - DosBox)
Sonic (Wii)
Runaway (PC)

SO WinXP




Benvenuto su queste pagine, yottaman! n5.gif
Fa sempre piacere l'arrivo di un nuovo volenteroso traduttore! approved.gif Quindi non dimenticarti di presentarti in Just Arrived: il grog scorre a fiumi in quel forum... deal.gif

CITAZIONE (yottaman @ 16 Jun 2006, 20:01) *
ciao wave.gif ancora!!!
allora x la traduzione in ita dal tedesco non ci sono problemi xchè la mia ragazza è madre lingua tedesca
x l'altra cosa il dott 1 cioè "il giorno del tentacolo" vorrei editare il file monster.sou e mettere un audio tutto italiano. quindi volevo sapere se qualcuno l'ha già fatto o se esiste un editor, ecc. grazie tanto di avermi risposto

Per quanto riguarda il doppiaggio di DotT, posso dirti che è già stato iniziato da un altro gruppo di traduttori. Quindi per questo progetto dovresti contattare loro.
Adesso purtroppo non ho il link fragend013.gif e cmq non potrei passartelo, perché ricordo che faceva riferimento ad un sito con materiale illegale. dry.gif

Per il resto, in bocca a lupo a te e alla streghetta verde per la vostra traduzione! bananab.gif


--------------------
 
Die Gruene Hexe
messaggio20 Jun 2006, 11:36
Messaggio #34



Gruppo icone

Gruppo: OldGamer
Messaggi: 406
Iscritto il: 12 October 04
Utente Nr.: 1.565
BGE King's Quest 6
SO WinXP




CITAZIONE (yottaman @ 16 Jun 2006, 20:01) *
allora x la traduzione in ita dal tedesco non ci sono problemi
Mi mandi il tuo indirizzo mail? Sotto il mio avatar c'è il link (MP) per mandarmi un messaggio privato. Mandamelo lì, grazie.
dgh

Messaggio modificato da Die Gruene Hexe il 20 Jun 2006, 11:36


--------------------
Wir irren des Nachts im Kreis umher und werden vom Feuer verzehrt
 
Die Gruene Hexe
messaggio9 May 2007, 17:45
Messaggio #35



Gruppo icone

Gruppo: OldGamer
Messaggi: 406
Iscritto il: 12 October 04
Utente Nr.: 1.565
BGE King's Quest 6
SO WinXP




Ne è passato del tempo, vero?
Dovete scusarmi, ma solo oggi (e finalmente!!!) dispongo di una connessione nel mio nuovo appartamento e posso tornare ad occuparmi di questo antico progetto.
LA TRADUZIONE E' STATA COMPLETATA!!!
C'è qualcuno che vuole dare un'occhiata al prodotto finito?
Non la allego per non indurre in tentazione coloro che vorranno giocarci, ma vi mando volentieri il file per un'ultima revisione.
Attenderò la fine di questa settimana e poi la invio al TRAM team.
'ciottoni


--------------------
Wir irren des Nachts im Kreis umher und werden vom Feuer verzehrt
 
The Ancient One
messaggio9 May 2007, 18:03
Messaggio #36



Gruppo icone

Gruppo: Admin
Messaggi: 29.485
Iscritto il: 18 April 04
Da: Britannia
Utente Nr.: 1.377
pulley-in-the-middle

BGE Ultima 7
Playing Ultima 7: "Il Portale Oscuro" IN ITALIANO!

Dungeon Master 1 (PC - DosBox)
Sonic (Wii)
Runaway (PC)

SO WinXP




Ciao Hexe! bananab.gif
Bentornata! n5.gif

E che bella notizia!
Io purtroppo non ho tempo ora...

Intanto brindo e se posso metto una news più tardi!

Un salutone!
Non sparire e... ci vediamo al raduno! n5.gif


--------------------
 
datrix
messaggio8 Jun 2018, 15:01
Messaggio #37





Gruppo: Gamer
Messaggi: 15
Iscritto il: 6 February 18
Utente Nr.: 21.732
SO Altro




Abbiamo una data: 21 Luglio 2018 eek.gif



Messaggio modificato da datrix il 8 Jun 2018, 15:03
 
redice
messaggio8 Jun 2018, 19:59
Messaggio #38



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 6.845
Iscritto il: 19 August 10
Utente Nr.: 17.671
BGE Day of the Tentacle
SO WinXP


Direttore (57)




--------------------
Il muto non si fa capire dal lama, il lama non si fa capire dal muto, il muto prova allora con una tromba, il lama invece perde la pazienza e comincia a prenderlo a sassate, il muto scappa e non sa cosa succede, voleva solo dire al lama che era muto, allora perchè il lama ha reagito così? Forse perchè in questa storia manca qualcosa, e questo qualcosa devi dirmelo tu.
 
utdefault
messaggio10 Jun 2018, 11:37
Messaggio #39



Gruppo icone

Gruppo: OldGamer
Messaggi: 248
Iscritto il: 28 December 13
Utente Nr.: 20.235
SO Altro




Splendida notizia! :>
 
chipko
messaggio10 Jun 2018, 19:33
Messaggio #40





Gruppo: Gamer
Messaggi: 584
Iscritto il: 22 September 05
Utente Nr.: 1.831
BGE Monkey Island
SO WinVista




Ma la traduzione della strega sarà ancora buona?
Cmq mi sembra bellissimo
 
redice
messaggio12 Jun 2018, 21:33
Messaggio #41



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 6.845
Iscritto il: 19 August 10
Utente Nr.: 17.671
BGE Day of the Tentacle
SO WinXP


Direttore (57)


votate la cover per l'edizione big box..
https://www.facebook.com/ReturnOfTheTentacl...435792819771619


--------------------
Il muto non si fa capire dal lama, il lama non si fa capire dal muto, il muto prova allora con una tromba, il lama invece perde la pazienza e comincia a prenderlo a sassate, il muto scappa e non sa cosa succede, voleva solo dire al lama che era muto, allora perchè il lama ha reagito così? Forse perchè in questa storia manca qualcosa, e questo qualcosa devi dirmelo tu.
 
Capo
messaggio13 Jun 2018, 18:21
Messaggio #42



Gruppo icone

Gruppo: OldGamer
Messaggi: 1.476
Iscritto il: 10 December 03
Utente Nr.: 571
SO WinXP




Possono vendere la scatola senza avere i diritti? Non credo

Messaggio modificato da Capo il 14 Jun 2018, 17:33


--------------------
 
redice
messaggio13 Jun 2018, 22:06
Messaggio #43



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 6.845
Iscritto il: 19 August 10
Utente Nr.: 17.671
BGE Day of the Tentacle
SO WinXP


Direttore (57)


Mi sembra tutto piuttosto strano...vorrei vedere veramente uscire il gioco prima di tutto.


--------------------
Il muto non si fa capire dal lama, il lama non si fa capire dal muto, il muto prova allora con una tromba, il lama invece perde la pazienza e comincia a prenderlo a sassate, il muto scappa e non sa cosa succede, voleva solo dire al lama che era muto, allora perchè il lama ha reagito così? Forse perchè in questa storia manca qualcosa, e questo qualcosa devi dirmelo tu.
 

2 Pagine V  < 1 2
Reply to this topicStart new topic
1 utenti stanno leggendo questa discussione (1 visitatori e 0 utenti anonimi)
0 utenti:

 

Modalità di visualizzazione: Normale · Passa a: Lineare · Passa a: Outline


Versione Lo-Fi Oggi è il: 21st June 2018 - 13:21