Benvenuto Visitatore(Log In|Registrati)

18 Pagine V  « < 5 6 7 8 9 > »   
Reply to this topicStart new topic
> Centurion in italiano, esiste per davvero?, EDIT: la traduzione è qui!
TheRuler
messaggio28 Aug 2015, 09:30
Messaggio #151



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 11.312
Iscritto il: 20 January 06
Da: Bologna
Utente Nr.: 2.653
Entropologo part-time

BGE AG: Indy3
Arcade: Silpheed
Free Roaming: Shadow of the Colossus
RTS: Praetorians

Playing Magari...
SO Windows7

OGI Supporter




Haha. Tecnica che ho già usato per le tribù barbare.
Qui pensavo a termini quasi inventati.
Tipo
ye olde shoppe
Lo antiquo nigozio


--------------------
 
Alpobemp
messaggio28 Aug 2015, 10:58
Messaggio #152



Gruppo icone

Gruppo: IAGTG Member
Messaggi: 2.530
Iscritto il: 1 June 05
Da: Roma
Utente Nr.: 1.733
BGE Princess Maker 2
Playing Sci Studio 3+
Conquests of Camelot
Armikrogoebiuseffect Chapters

SO Windows7

OGI Supporter


Spolveratore (2)


CITAZIONE (TheRuler @ 28 Aug 2015, 10:30) *
Haha. Tecnica che ho già usato per le tribù barbare.
Qui pensavo a termini quasi inventati.
Tipo
ye olde shoppe
Lo antiquo nigozio


Squinterna il sostantivo "taberna".

Negotium era un concetto diverso.

Ciao,
Alberto


--------------------
 
TheRuler
messaggio28 Aug 2015, 13:25
Messaggio #153



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 11.312
Iscritto il: 20 January 06
Da: Bologna
Utente Nr.: 2.653
Entropologo part-time

BGE AG: Indy3
Arcade: Silpheed
Free Roaming: Shadow of the Colossus
RTS: Praetorians

Playing Magari...
SO Windows7

OGI Supporter




Un alleato? Prestero' orecchio, ma sicuro non credero'.

E' troppo divertente tradurre questi dialoghi!
Grazie anche a te alpons!

Tra le altre cose ho scoperto che solo alcune province hanno le stringhe relative ad una possibile alleanza, con la maggior parte devi menare le mani!
Questa è una informazione che potrebbe risultare carina conoscere o rovinerebbe secondo voi l'esperienza di gioco?
Potrei allegare una tabella tipo (invento):

Provincia - Alleanza possibile - grado minimo
Narbonensis - si - trbuno
Germania - si - console
Mauretania - no - n/a
[...]


Nota traduttiva, ho deciso di procedere in questo modo con la traduzione dei nomi delle province: il titolo ed il nome sulla mappa li lascio in latino come in originale, mentre per i dialoghi ho optato per la traduzione italiana completa. Nella stessa frase scrivere "Aegyptus" e "impero egizio" non mi suonava, così come "L'impero di Scythae" e "il popolo Scita".
Che ne pensate?


--------------------
 
Micartu
messaggio28 Aug 2015, 13:42
Messaggio #154



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 9.969
Iscritto il: 7 May 04
Da: Regione dell'Albero d'Oro
Utente Nr.: 1.400
BGE Elvira 1
SO WinXP




ottime soluzioni. per la questione delle alleanze crea un pdf a parte chi vuole se lo legge.
ti soo arrivati i file originali con la protezione attiva?


--------------------
 
TheRuler
messaggio28 Aug 2015, 14:59
Messaggio #155



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 11.312
Iscritto il: 20 January 06
Da: Bologna
Utente Nr.: 2.653
Entropologo part-time

BGE AG: Indy3
Arcade: Silpheed
Free Roaming: Shadow of the Colossus
RTS: Praetorians

Playing Magari...
SO Windows7

OGI Supporter




CITAZIONE (Micartu @ 28 Aug 2015, 14:42) *
ti soo arrivati i file originali con la protezione attiva?

Non ancora. Saxaaaaaa


The Sarmatian army stops in front of you.
L'armata sarmata si è fermata alla tua portata.

HAHAHA! E' talmente brutta che mi sono chiesto se lasciarla così o riformularla... XD
Riformulata.


--------------------
 
Micartu
messaggio28 Aug 2015, 17:59
Messaggio #156



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 9.969
Iscritto il: 7 May 04
Da: Regione dell'Albero d'Oro
Utente Nr.: 1.400
BGE Elvira 1
SO WinXP




Puoi usare esercito al posto di armata in questo frangente e scrivere si è fermata davanti alle tu truppe così da eliminare un po di Ata XD


--------------------
 
TheRuler
messaggio28 Aug 2015, 23:23
Messaggio #157



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 11.312
Iscritto il: 20 January 06
Da: Bologna
Utente Nr.: 2.653
Entropologo part-time

BGE AG: Indy3
Arcade: Silpheed
Free Roaming: Shadow of the Colossus
RTS: Praetorians

Playing Magari...
SO Windows7

OGI Supporter




Preferenze?
File Allegato  centurio_018.png ( 12.96k ) Numero di download: 0

File Allegato  centurio_019.png ( 14.05k ) Numero di download: 0
File Allegato  centurio_020.png ( 14.25k ) Numero di download: 0


--------------------
 
Ragfox
messaggio29 Aug 2015, 02:54
Messaggio #158



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 7.240
Iscritto il: 23 February 06
Utente Nr.: 2.703
BGE Majora's Mask
Playing boh?
SO Altro




Mi piace "Le prodi Legioni", ma non "REGIONE e la sua forte armata". A mio avviso meglio "l'armata di REGIONE" o "l'esercito di REGIONE".


Caduti al posto di Vittime

"hanno affrontato" invece di "si sono scontrate con" (così è più corto)
(magari mantenendo "sul campo di battaglia", se ci sta)


--------------------
Progetto T.I.F.O.N.E. - Traduzione Italiana Fallout Nessuno Escluso (?)
Fallout 1 + Fallout 2 + Fallout Tactics
 
TheRuler
messaggio29 Aug 2015, 09:38
Messaggio #159



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 11.312
Iscritto il: 20 January 06
Da: Bologna
Utente Nr.: 2.653
Entropologo part-time

BGE AG: Indy3
Arcade: Silpheed
Free Roaming: Shadow of the Colossus
RTS: Praetorians

Playing Magari...
SO Windows7

OGI Supporter




Piacciono anche a me le modifiche, grazie rag. La lunghezza non è un problema, posso mettere caratteri di "a capo" (0x0A) dove desidero e se noti lo shot originale, il box si adatta automaticamente.

All'inizio avevo optato per "si sono scontrate IN [regione] con la sua forte armata", Sarebbe andato bene se il tuo esercito avesse invaso quella regione, ma nel caso in cui fosse stata una forza straniera ad invadere una regione che controllavi, sarebbe risultata sbagliata in quanto il campo di battaglia non sarebbe stata la [regione] descritta ma il paese di provenienza dell'esercito invasore.


--------------------
 
TheRuler
messaggio29 Aug 2015, 11:21
Messaggio #160



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 11.312
Iscritto il: 20 January 06
Da: Bologna
Utente Nr.: 2.653
Entropologo part-time

BGE AG: Indy3
Arcade: Silpheed
Free Roaming: Shadow of the Colossus
RTS: Praetorians

Playing Magari...
SO Windows7

OGI Supporter




Ecco
Files allegati
File Allegato  centurio_023.png ( 13.66k ) Numero di download: 0
 


--------------------
 
The Ancient One
messaggio29 Aug 2015, 12:47
Messaggio #161



Gruppo icone

Gruppo: Admin
Messaggi: 30.334
Iscritto il: 18 April 04
Da: Britannia
Utente Nr.: 1.377
pulley-in-the-middle

BGE Ultima 7
Playing Ultima 7: "Il Portale Oscuro" IN ITALIANO!

Dungeon Master 1 (PC - DosBox)
Sonic (Wii)
Runaway (PC)

SO WinXP




n5.gif


--------------------
 
TheRuler
messaggio29 Aug 2015, 13:00
Messaggio #162



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 11.312
Iscritto il: 20 January 06
Da: Bologna
Utente Nr.: 2.653
Entropologo part-time

BGE AG: Indy3
Arcade: Silpheed
Free Roaming: Shadow of the Colossus
RTS: Praetorians

Playing Magari...
SO Windows7

OGI Supporter




Le mie
legioni!

--------------------
 
Ragfox
messaggio29 Aug 2015, 14:40
Messaggio #163



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 7.240
Iscritto il: 23 February 06
Utente Nr.: 2.703
BGE Majora's Mask
Playing boh?
SO Altro




Rileggendo spezzoni di discussione, 2 cose voglio dire:

1. i nomi dei condottieri in latino non mi piacciono molto, soprattutto se traduci il cognomen (o l'agnomen, a seconda dei casi). Scipio Africanus è tanto difficile da digerire, anche perché poi metti Pompeo il Grande, che tra l'altro sarebbe Pompeius il Grande...
1b. Fabius il Paziente è Fabius il Temporeggiatore (Quinto Fabio Massimo, detto il Temporeggiatore)

2. Quali sono i nomi inglesi delle tattiche di battaglia?


--------------------
Progetto T.I.F.O.N.E. - Traduzione Italiana Fallout Nessuno Escluso (?)
Fallout 1 + Fallout 2 + Fallout Tactics
 
TheRuler
messaggio29 Aug 2015, 14:55
Messaggio #164



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 11.312
Iscritto il: 20 January 06
Da: Bologna
Utente Nr.: 2.653
Entropologo part-time

BGE AG: Indy3
Arcade: Silpheed
Free Roaming: Shadow of the Colossus
RTS: Praetorians

Playing Magari...
SO Windows7

OGI Supporter




1. i nomi sono stati tradotti prima risolvere il problema della lunghezza delle stringhe (temporeggiatore non ci stava). Alcuni devono essere cambiati. Ma i nomi latini, soprattutto se conosciuti, volevo lasciarli in latino. Li preferisco.

2:
CODICE
                               GOING TO WAR

  When  you pick  the Choice  of Going   to war  you will  have quite  a few
  formations to Choose from.

  A) Balanced Army

                        X X X X X X X X X X X X X X
                        X X         X X         X X

                                     O
  B) Wedge
                                    X X
                                 X X   X X
                              X X         X X
                        X X                     X X
                        C C           O         C C

  C) Strong Right

                        X X X X X X X X X X X X X X
                                          X X X X X
                                          X X X C C
                                                O

  D) Strong Left

                        X X X X X X X X X X X X X X
                        X X X X X
                        C C X X X
                          O

  X= Regular INFANTRY Men
  C= CALVERY
  O= COMMANDER of Legion

                        AFTER SELECTING A FORMATION
                        YOU NEED TO SELECT A TACTIC

  1...FRONTAL ASSAULT -> Attack Head on
  2...FORM A LINE -> Move troops to form a perfect assult line
  3...STAND FAST -> to stand in place and wait for the enemy.
  4...DRIVE A WEDGE -> to drive in a wedge formation.
  5...SWEEP RIGHT -> To move your legion to the right
  6...SWEEP LEFT -> To move your legion to the left.
  7...MASS  TROOPS ->  to move  your legion  in a  tight formation and await
                       attack
  8...OUT FLANK -> to move your legions in a scattered formation.
  9..SCIPIO'S DEFENCE -> The front of the legion stands still while the rear
                         of the legion moves to the right.
  10..CANNAE TACTIC -> this draws the enemy  into a pocket so you can attack
                       them  in  full  force.   Best  used  with  the  Wedge
                       formation

          A LIST OF THE FORMATIONS AND TACTICS THAT GO WITH THEM

  The Formations are by their Letters, and the Tactic are by their number

  A) Balanced Army ******* Tactics -> 1,3,4,8,9
  B) Wedge *************** Tactics -> 1,2,3,4,10
  C) Strong Right ******** Tactics -> 1,3,5,6,7
  D) Strong Left  ******** Tactics -> 1,3,5,6,7



questi i miei appunti:
Carica frontale, Assalto frontale
Forma linea, Forma una linea
Immobilis, Resta immobile
Macchinazione, Spingi cuneo
Spazza a Dx, Spazza a destra
Spazza a Sx, Spazza a sinistra
Concentra, Ammassa truppe
Aggirare, Aggira ai fianchi
Difesa di Scipio, Difesa di Scipio
Tattica Canne, Tattica Cannae
Accerchia, Accerchia
Bilanciata, Armata bilanciata
Cuneo, A cuneo
a Destra, Forte a destra
a Sinistra, Forte a sinistra


--------------------
 
Ragfox
messaggio29 Aug 2015, 15:10
Messaggio #165



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 7.240
Iscritto il: 23 February 06
Utente Nr.: 2.703
BGE Majora's Mask
Playing boh?
SO Altro




Allora trasformerei Annibale in Hannibal, Asdrubale in Hasdrubal, Filippo in Philippus e Caswallon in Cassivellaunus. Così si rimane tutti in ambito romano. D'altronde il punto di vista è quello di un romano.
Tra i romani, Scipio Africano e Pompeius il Grande. Io addirittura farei di più e metterei tutto in latino. Quindi Pompeius Magnus, Fabius Cunctator e via dicendo.

EDIT: le tattiche, a naso direi che Spazza non va bene. Meglio "Avanza a" o "Muovi a" o persino "Spingi/Spinta a"


--------------------
Progetto T.I.F.O.N.E. - Traduzione Italiana Fallout Nessuno Escluso (?)
Fallout 1 + Fallout 2 + Fallout Tactics
 
TheRuler
messaggio29 Aug 2015, 16:10
Messaggio #166



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 11.312
Iscritto il: 20 January 06
Da: Bologna
Utente Nr.: 2.653
Entropologo part-time

BGE AG: Indy3
Arcade: Silpheed
Free Roaming: Shadow of the Colossus
RTS: Praetorians

Playing Magari...
SO Windows7

OGI Supporter




Non mi dispiace la modifica ai nomi che suggerisci. Faccio qualche prova con gli spazi.

Questa è la "Spazza a sinistra":
File Allegato  centurio_024.png ( 20.23k ) Numero di download: 0

Mi era sembrata la traduzione più calzante. Avendo usato Spingi anche con il Cuneo di "Drive a Wedge" penso che potrebbe andare anche "Spingi a sinistra", o "Sfonda a sinistra".
E "Sfonda a cuneo"?


--------------------
 
Ragfox
messaggio29 Aug 2015, 16:17
Messaggio #167



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 7.240
Iscritto il: 23 February 06
Utente Nr.: 2.703
BGE Majora's Mask
Playing boh?
SO Altro




Sfonda mi piace per entrambe (Sweep e Drive), però se proprio devi scegliere (e non devi farlo per forza IMO), tienilo per il Cuneo e metti "Spingi a sinistra/destra" o "Carica"...


--------------------
Progetto T.I.F.O.N.E. - Traduzione Italiana Fallout Nessuno Escluso (?)
Fallout 1 + Fallout 2 + Fallout Tactics
 
TheRuler
messaggio29 Aug 2015, 16:24
Messaggio #168



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 11.312
Iscritto il: 20 January 06
Da: Bologna
Utente Nr.: 2.653
Entropologo part-time

BGE AG: Indy3
Arcade: Silpheed
Free Roaming: Shadow of the Colossus
RTS: Praetorians

Playing Magari...
SO Windows7

OGI Supporter




Ottimo, ci ragiono su.
A proposito di "Lotta". L'originale è Melee, ma purtroppo "mischia" non ci sta. Originariamente avevo messo "Caos". In questo caso i box sono grafica fissa.
Con quel tasto rilasci la legione, facendoli entrare in Corpo a corpo con l'armata nemica più vicina.
Avevo pensato anche ad un piccolo "CaC", ma non so quanto si capisca, sebbene sia un acronimo che nei giochi da tavolo militari è largamente usato.


--------------------
 
Ragfox
messaggio29 Aug 2015, 16:43
Messaggio #169



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 7.240
Iscritto il: 23 February 06
Utente Nr.: 2.703
BGE Majora's Mask
Playing boh?
SO Altro




Per Melee non ho grandi suggerimenti, al momento. Lotta è brutto, purtroppo, e CaC è troppo criptico (nonostante lo abbia usato anche in Fallout, ma lì almeno c'erano tutte le spiegazioni in forma estesa)


--------------------
Progetto T.I.F.O.N.E. - Traduzione Italiana Fallout Nessuno Escluso (?)
Fallout 1 + Fallout 2 + Fallout Tactics
 
chipko
messaggio29 Aug 2015, 17:46
Messaggio #170





Gruppo: Gamer
Messaggi: 609
Iscritto il: 22 September 05
Utente Nr.: 1.831
BGE Monkey Island
SO WinVista




CITAZIONE (TheRuler @ 29 Aug 2015, 15:55) *
1. i nomi sono stati tradotti prima risolvere il problema della lunghezza delle stringhe (temporeggiatore non ci stava). Alcuni devono essere cambiati. Ma i nomi latini, soprattutto se conosciuti, volevo lasciarli in latino. Li preferisco.

Se posso, anche per me i nomi andrebbero lasciati in latino, a questo punto però Pompeo non dovrebbe essere "il grande" ma Magnus.
 
TheRuler
messaggio29 Aug 2015, 20:36
Messaggio #171



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 11.312
Iscritto il: 20 January 06
Da: Bologna
Utente Nr.: 2.653
Entropologo part-time

BGE AG: Indy3
Arcade: Silpheed
Free Roaming: Shadow of the Colossus
RTS: Praetorians

Playing Magari...
SO Windows7

OGI Supporter




Brainstorming sui nomi dei condiottieri. "tradurrei a questo punto anche impalatore, mite, di tracia, ecc..


Cinna
Annibale, Hannibal
Cleopatra
Filippo Macedone, Philippus macedonum rex
Vercingetorix
Darius il Grande, Darius magnus
Antiochus
Thorax di Tracia
Mithridates
Attalus
Absolna il marcio
Vindelic
Arminius
Bato
Decebalus
Asdrubale, Hasdrubal Barca
Re Juba
Bocchus
Mamud il terribile
Horaxus
Bertonus
Hamilcar
Darminus
Cassivellauno, Cassivellaunus
Galba
Chrysogones
Maldor l'impalatore


Condottieri romani:
Scipio Africanus
Marcantonio, Marcus Antonius
Pompeo il Grande, Gnaeus Pompeius Magnus
Cornelius Scipio
Agrippa
Sulla
Marius
Crassus
Lucullus
Flaminius
Fabius il Prudente, Quintus Fabius Maximus
Marcus il Mite
Fabius Hirrus
Rebilus
Decimus Curio
Labienus
Marcus Pedius
Lentulus
Trebonius
Nasidius
Lucius Cotta
Sabinus
Albertus Discreditus
Publius Rufus


--------------------
 
Ragfox
messaggio29 Aug 2015, 22:05
Messaggio #172



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 7.240
Iscritto il: 23 February 06
Utente Nr.: 2.703
BGE Majora's Mask
Playing boh?
SO Altro




Philippus Rex
Juba Rex
Hasdrubal
Gn. Pompeius Magnus
Q. Fabius Maximus


--------------------
Progetto T.I.F.O.N.E. - Traduzione Italiana Fallout Nessuno Escluso (?)
Fallout 1 + Fallout 2 + Fallout Tactics
 
TheRuler
messaggio30 Aug 2015, 16:37
Messaggio #173



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 11.312
Iscritto il: 20 January 06
Da: Bologna
Utente Nr.: 2.653
Entropologo part-time

BGE AG: Indy3
Arcade: Silpheed
Free Roaming: Shadow of the Colossus
RTS: Praetorians

Playing Magari...
SO Windows7

OGI Supporter




Marcus il mite potrebbe essere Marco Licinio Crasso? (Marcus Licinius Crassus)
Però in lista un Crassus ci sarebbe già.
Forse si tratta di marcus Claudius marcellus, vissuto in quel periodo e generale che ha incontrato Annibale.



--------------------
 
Ragfox
messaggio30 Aug 2015, 23:03
Messaggio #174



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 7.240
Iscritto il: 23 February 06
Utente Nr.: 2.703
BGE Majora's Mask
Playing boh?
SO Altro




I praenomina si possono tranquillamente accorciare. Lo facevano pure loro e praticamente non li usava nessuno.
Correggo la mia svista precedente, non Gn. Pompeius, bensì Cn. Pompeius


--------------------
Progetto T.I.F.O.N.E. - Traduzione Italiana Fallout Nessuno Escluso (?)
Fallout 1 + Fallout 2 + Fallout Tactics
 
TheRuler
messaggio30 Aug 2015, 23:35
Messaggio #175



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 11.312
Iscritto il: 20 January 06
Da: Bologna
Utente Nr.: 2.653
Entropologo part-time

BGE AG: Indy3
Arcade: Silpheed
Free Roaming: Shadow of the Colossus
RTS: Praetorians

Playing Magari...
SO Windows7

OGI Supporter




CODICE
Annibale                Hannibal
Filippo Macedone        Philippus II Rex
Darius il Grande        Darius Magnus
Thorax di Tracia        Thorax Thracis
Absolna il marcio        Absolna Marcius
Asdrubale                Hasdrubal
Re Juba                    Juba Rex
Mamud il terribile        Mamud Terribilis
Cassivellauno            Cassivellaunus
Malodor l'impalatore    Malodor Interfector

Marcantonio                Marcus Antonius
Pompeo il Grande        Cn. Pompeius Magnus
Fabius il Prudente        Fabius Cunctator
Marcus il Mite            Marcus Mitis


Ho messo le maiuscole.
Ci siamo?


--------------------
 

18 Pagine V  « < 5 6 7 8 9 > » 
Reply to this topicStart new topic
1 utenti stanno leggendo questa discussione (1 visitatori e 0 utenti anonimi)
0 utenti:

 

Modalità di visualizzazione: Normale · Passa a: Lineare · Passa a: Outline


Versione Lo-Fi Oggi è il: 24th October 2019 - 00:12