![]() |
Benvenuto Visitatore(Log In|Registrati)
![]() ![]() |
![]() |
![]()
Messaggio
#1
|
|
Gruppo: Gamer Messaggi: 65 Iscritto il: 5 November 01 Da: Milano Utente Nr.: 2.691 ![]() |
ciao a tutti!
volevo solo dare qualche dritta: date un'okkiata costantemente al forum. alcuni termini potrebbero trovarsi in piu file, quindi la traduzione potrebbe interessare tutti. eppoi seguendolo capirete "il tono" da usare ecc. scaricatevi il gioco e giocateci mentre traducete... avere un aiuto visivo alle frasi è molto importante.. eviterete fraintendimenti e tradurrete al meglio:) inoltre, grazie alla mappa di manu (che spero vi abbia gia fornito) è un gioco da ragazzi orientarsi e raggiungere il luogo del vostro file! avete bisogno del walktrhrough? eccolo qui: http://www.sierraplanet.com/kingsquest1/walkthru.html inoltre in questo sito ci sono molte curiosità .... ![]() mi fa piacere che mi chiedate consiglio... ![]() in italiano "what" si traduce col pronome interr. "che cosa" o tuttalpiu "che". tradurlo col semplice "cosa" è ERRATO(es: cosa ci fai qui?) io preferisco usare la prima forma (che cosa ci fai qui?) |
|
|
![]() ![]() |
Versione Lo-Fi | Oggi è il: 8th December 2019 - 13:31 |