Benvenuto Visitatore(Log In|Registrati)

 
Reply to this topicStart new topic
> Frasi dubbie, L'incubo di ogni adattatore
Gnupick
messaggio30 Sep 2008, 01:01
Messaggio #1





Gruppo: Gamer
Messaggi: 330
Iscritto il: 5 December 07
Utente Nr.: 10.627
BGE Monkey Island 2 - LeChuck's Revenge
SO Windows7




Senza troppi giri di parole, questo topic sarà dedicato alle frasi dubbie, quelle per cui il team si è accapigliato senza giungere a una pacifica soluzione accademica. Ci appelliamo quindi a voi OGI guys per una mano, ringraziandovi in anticipo blush.gif .

Ok, tanto per scaldarci cominciamo con 2 'facili':

1) Delegians were the first to discover the strings. In theory these are small threads of energy that bind every element in the universe. To control the strings is to control the life itself.
(qui naturalmente si parla di roba sci fi, e il problema sorge con l'espressione SMALL THREADS... "piccoli filamenti/fili/fibre"?)


2) That's a though one.
(questa frase è la risposta a una domanda 'difficile', una di quelle che richiede risposte lunghissime e che - in questo caso- portano a un racconto misterioso e non facile da spiegare. Diciamo che come traduzione siamo dalle parti di "Bella domanda", ma senza l'ironia)

Naturalmente, se credete di aver bisogno di più 'contesto', fatemelo sapere blush.gif .


--------------------
 
TheRuler
messaggio30 Sep 2008, 07:50
Messaggio #2



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 11.276
Iscritto il: 20 January 06
Da: Bologna
Utente Nr.: 2.653
Entropologo part-time

BGE AG: Indy3
Arcade: Silpheed
Free Roaming: Shadow of the Colossus
RTS: Praetorians

Playing Magari...
SO Windows7

OGI Supporter




e o mi ci tuffo! ;-)

1) I Delegians (Delegiani?) furono i primi a scoprire la Stringa. In teoria si tratta di piccoli filamenti di energia che legano ogni elemento nell'universo. Controllare la Stringa vuol dire controllare la Vita stessa.


2) potrebbe adattarsi a varie frasi, e secondo me vanno bebe tutte, dipende molto dal contesto e dal tono che vuoi dargli:
"Bella domanda" andrebbe benissimo, o anche "alla faccia della domanda."
"Questo è un tipo tosto" (estraniandosi un attimo dalla situazione.. quasi parlando direttamente al giocatore.


ciao


--------------------
 
The Ancient One
messaggio30 Sep 2008, 10:25
Messaggio #3



Gruppo icone

Gruppo: Admin
Messaggi: 30.302
Iscritto il: 18 April 04
Da: Britannia
Utente Nr.: 1.377
pulley-in-the-middle

BGE Ultima 7
Playing Ultima 7: "Il Portale Oscuro" IN ITALIANO!

Dungeon Master 1 (PC - DosBox)
Sonic (Wii)
Runaway (PC)

SO WinXP




Interviene anche il secondo hobbit.

CITAZIONE
Controllare la Stringa vuol dire controllare la Vita stessa.

Chi controlla la stringa controlla la vita.


--------------------
 
Ragfox
messaggio30 Sep 2008, 13:33
Messaggio #4



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 7.235
Iscritto il: 23 February 06
Utente Nr.: 2.703
BGE Majora's Mask
Playing boh?
SO Altro




Attento Gnupick! I due vecchiardi che mi precedono ti vogliono mettere alla prova: questa volta si sono messi d'accordo per scrivere Stringa al singolare (invece che al plurale) per cercare di metterti in crisi. Sono diabolici! Non ci cascare!

CITAZIONE (TheRuler @ 30 Sep 2008, 08:50) *
Controllare le Stringhe vuol dire controllare la Vita stessa.

Preferisco la versione del Ruler. (forse con "significa" al posto di "vuol dire")


CITAZIONE
"Questo è un tipo tosto" (estraniandosi un attimo dalla situazione.. quasi parlando direttamente al giocatore.

Assolutamente NOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!

(ho esagerato? megaball.gif )

Messaggio modificato da Ragfox il 30 Sep 2008, 13:34


--------------------
Progetto T.I.F.O.N.E. - Traduzione Italiana Fallout Nessuno Escluso (?)
Fallout 1 + Fallout 2 + Fallout Tactics
 
Micartu
messaggio30 Sep 2008, 13:54
Messaggio #5



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 9.946
Iscritto il: 7 May 04
Da: Regione dell'Albero d'Oro
Utente Nr.: 1.400
BGE Elvira 1
SO WinXP




"Tosta come domanda."
"Questa è tosta come domanda."
"Questa è difficile."
"Questa è una domanda difficile."
"Ottima domanda!"
"Domanda complicata"

Messaggio modificato da Micartu il 30 Sep 2008, 13:55


--------------------
 
TheRuler
messaggio30 Sep 2008, 14:06
Messaggio #6



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 11.276
Iscritto il: 20 January 06
Da: Bologna
Utente Nr.: 2.653
Entropologo part-time

BGE AG: Indy3
Arcade: Silpheed
Free Roaming: Shadow of the Colossus
RTS: Praetorians

Playing Magari...
SO Windows7

OGI Supporter




La volpe di pezza ci "prende in giro", ma non gli scappa nulla....


non so perche' ma la Stringa ricordava tanto quella di GENERAZIONI, uno die film di StarTrek...

e io ribadisco:
"Questo è un tipo tosto" mi piace! dry.gif
nana.gif


--------------------
 
The Ancient One
messaggio30 Sep 2008, 16:35
Messaggio #7



Gruppo icone

Gruppo: Admin
Messaggi: 30.302
Iscritto il: 18 April 04
Da: Britannia
Utente Nr.: 1.377
pulley-in-the-middle

BGE Ultima 7
Playing Ultima 7: "Il Portale Oscuro" IN ITALIANO!

Dungeon Master 1 (PC - DosBox)
Sonic (Wii)
Runaway (PC)

SO WinXP




smilies3.gif smilies3.gif smilies3.gif

In realtà era un tranello diretto a te, Ragfox! Volevo essere certo che fossi attento!!! smilies3.gif


--------------------
 
Ragfox
messaggio30 Sep 2008, 21:49
Messaggio #8



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 7.235
Iscritto il: 23 February 06
Utente Nr.: 2.703
BGE Majora's Mask
Playing boh?
SO Altro




CITAZIONE (The Ancient One @ 30 Sep 2008, 17:35) *
smilies3.gif smilies3.gif smilies3.gif

In realtà era un tranello diretto a te, Ragfox! Volevo essere certo che fossi attento!!! smilies3.gif


Per costringermi a intervenire, eh?

L'avevo detto che eravate diabolici! zx11shocked.gif

Messaggio modificato da Ragfox il 30 Sep 2008, 21:49


--------------------
Progetto T.I.F.O.N.E. - Traduzione Italiana Fallout Nessuno Escluso (?)
Fallout 1 + Fallout 2 + Fallout Tactics
 
Gnupick
messaggio1 Oct 2008, 05:49
Messaggio #9





Gruppo: Gamer
Messaggi: 330
Iscritto il: 5 December 07
Utente Nr.: 10.627
BGE Monkey Island 2 - LeChuck's Revenge
SO Windows7




Ouch, ringrazio per questa collaborazione decisissima, non me l'aspettavo proprio. Avrei dovuto pensarci molti mesi fa blush.gif .

Quindi per la 1 è confermato 'filamenti'? Era il termine che ci lasciava più interdetti... per il resto la frase l'avevo adattata così:
1) I Delegiani furono i primi a scoprire le stringhe. In teoria, si tratta di piccoli filamenti di energia che legano ogni elemento nell'universo. Controllare le stringhe significa controllare la vita stessa.

Per la 2 invece, sono ancora un po' indeciso. Alcune proposte di Micartu mi sembrano abbastanza vicine al senso che avevamo dato alla frase. Avevo escluso "Bella domanda" perchè innanzitutto viene ripetuto più tardi ( :P ), ma poi mi sembrava che in quest'occasione l'interlocutore fosse un po' provato, quindi non ci vedevo quel sarcasmo sottinteso che accompagna il "Bella domanda".
Fra le varie proposte, si era optato per "Questo e' complicato"/"Domanda difficile"/"Non e' semplice"/"E' complicato", con una leggera preferenza a "E' complicato". Che ne dite?


--------------------
 
Gnupick
messaggio21 Oct 2008, 00:34
Messaggio #10





Gruppo: Gamer
Messaggi: 330
Iscritto il: 5 December 07
Utente Nr.: 10.627
BGE Monkey Island 2 - LeChuck's Revenge
SO Windows7




Uppo questo thread per avere un parere sulle preferenze che ho elencato sopra. blush.gif

Intanto, comunque, eccone un'altra:
Atom by atom you will be reconstructed.
Deleted out of time, created for eternity...

Si parla di un corpo morto e (almeno intuitivamente) ricostruito. Quell''out of time' non mi convince molto...


--------------------
 
TheRuler
messaggio21 Oct 2008, 10:50
Messaggio #11



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 11.276
Iscritto il: 20 January 06
Da: Bologna
Utente Nr.: 2.653
Entropologo part-time

BGE AG: Indy3
Arcade: Silpheed
Free Roaming: Shadow of the Colossus
RTS: Praetorians

Playing Magari...
SO Windows7

OGI Supporter




out of time potrbbe voler dire "tempo scaduto"... ma e' difficile inserirlo...
potrebbe anche essere "deleted out"...

Atomo dopo atomo sarai ricostruito.
Insensibile al tempo, creato per l'eternita'...


fa molto Blade Runner... :-)


--------------------
 
The Ancient One
messaggio21 Oct 2008, 11:30
Messaggio #12



Gruppo icone

Gruppo: Admin
Messaggi: 30.302
Iscritto il: 18 April 04
Da: Britannia
Utente Nr.: 1.377
pulley-in-the-middle

BGE Ultima 7
Playing Ultima 7: "Il Portale Oscuro" IN ITALIANO!

Dungeon Master 1 (PC - DosBox)
Sonic (Wii)
Runaway (PC)

SO WinXP




CITAZIONE (Gnupick @ 21 Oct 2008, 01:34) *
Uppo questo thread per avere un parere sulle preferenze che ho elencato sopra. blush.gif

Io non ho molto da aggiungere sulle altre frasi. Direi che non vi resta che provare le varie versioni in-game, per vedere l'effetto che fa. :-)


CITAZIONE
Atom by atom you will be reconstructed.
Deleted out of time, created for eternity...


CITAZIONE (TheRuler @ 21 Oct 2008, 11:50) *
potrebbe anche essere "deleted out"...

Così ad occhio direi che è questa l'interpetazione.
Nel senso di "posto fuori dal tempo", resto immortale, insensibile allo scorrere del tempo.

Così ad occhio, senza conoscere il contesto, la frase mi parrebbe semplice e da tradurre anche letteralmente.
Propongo:

Atomo per atomo sarai ricostruito.
Scancellato dal tempo, creato per l'eternita'...



Sì, un pò Blade Runner.
Bella frase! smilies3.gif


--------------------
 
asterix777
messaggio24 Oct 2008, 02:11
Messaggio #13



Gruppo icone

Gruppo: OldGamer
Messaggi: 1.368
Iscritto il: 30 September 08
Utente Nr.: 14.775
BGE 1. Monkey Island 2
2. The Dig
3. Grim Fandango

SO WinXP


Spolveratore (1)


"Confinato fuori dal tempo..." megaball.gif


--------------------




"Trattasi di oggetto COMPLETAMENTE inutile!" (Sam)
 
elaine
messaggio25 Oct 2008, 14:50
Messaggio #14



Gruppo icone

Gruppo: Founder
Messaggi: 3.207
Iscritto il: 28 September 03
Da: Melée Island
Utente Nr.: 181
the enchantress

BGE the secret of monkey island
Playing pic a pix giganti su conceptispuzzles.com
beneath a steel sky
the longest journey


SO WinXP




CITAZIONE (Gnupick @ 30 Sep 2008, 02:01) *
In theory these are small threads of energy that bind every element in the universe.

credo che il tenente scott utilizzarebbe l'espressione fasci di energia invece di filamenti


--------------------
I know I shouldn't have anything to do with you, but there's something about your weakness and ineptitude that I find infectious. e.m.
 
The Ancient One
messaggio27 Oct 2008, 12:06
Messaggio #15



Gruppo icone

Gruppo: Admin
Messaggi: 30.302
Iscritto il: 18 April 04
Da: Britannia
Utente Nr.: 1.377
pulley-in-the-middle

BGE Ultima 7
Playing Ultima 7: "Il Portale Oscuro" IN ITALIANO!

Dungeon Master 1 (PC - DosBox)
Sonic (Wii)
Runaway (PC)

SO WinXP




CITAZIONE (elaine @ 25 Oct 2008, 14:50) *
CITAZIONE (Gnupick @ 30 Sep 2008, 02:01) *
In theory these are small threads of energy that bind every element in the universe.

credo che il tenente scott utilizzarebbe l'espressione fasci di energia invece di filamenti

Ehi, governatrice, sei diventata per caso una fan di star trek?!? smilies3.gif


--------------------
 
elaine
messaggio27 Oct 2008, 18:44
Messaggio #16



Gruppo icone

Gruppo: Founder
Messaggi: 3.207
Iscritto il: 28 September 03
Da: Melée Island
Utente Nr.: 181
the enchantress

BGE the secret of monkey island
Playing pic a pix giganti su conceptispuzzles.com
beneath a steel sky
the longest journey


SO WinXP




CITAZIONE (The Ancient One @ 27 Oct 2008, 12:06) *
CITAZIONE (elaine @ 25 Oct 2008, 14:50) *
CITAZIONE (Gnupick @ 30 Sep 2008, 02:01) *
In theory these are small threads of energy that bind every element in the universe.

credo che il tenente scott utilizzarebbe l'espressione fasci di energia invece di filamenti

Ehi, governatrice, sei diventata per caso una fan di star trek?!? smilies3.gif

lo sono sempre stata, vecchia ciabatta wink.gif
ma solo della serie originale, dove per fare l'alieno bastava colorare il viso di bianco e nero old2.gif


--------------------
I know I shouldn't have anything to do with you, but there's something about your weakness and ineptitude that I find infectious. e.m.
 
The Ancient One
messaggio27 Oct 2008, 19:00
Messaggio #17



Gruppo icone

Gruppo: Admin
Messaggi: 30.302
Iscritto il: 18 April 04
Da: Britannia
Utente Nr.: 1.377
pulley-in-the-middle

BGE Ultima 7
Playing Ultima 7: "Il Portale Oscuro" IN ITALIANO!

Dungeon Master 1 (PC - DosBox)
Sonic (Wii)
Runaway (PC)

SO WinXP




CITAZIONE (elaine @ 27 Oct 2008, 18:44) *
lo sono sempre stata, vecchia ciabatta wink.gif
ma solo della serie originale, dove per fare l'alieno bastava colorare il viso di bianco e nero old2.gif

smilies3.gif smilies3.gif

Pace e prosperità, governatrice!


--------------------
 

Reply to this topicStart new topic
1 utenti stanno leggendo questa discussione (1 visitatori e 0 utenti anonimi)
0 utenti:

 

Modalità di visualizzazione: Normale · Passa a: Lineare · Passa a: Outline


Versione Lo-Fi Oggi è il: 17th August 2019 - 21:44