Benvenuto Visitatore(Log In|Registrati)

3 Pagine V  < 1 2 3 >  
Reply to this topicStart new topic
> Bug traduzione Loom EGA (16 colori) [ERROR: (25 : 69 : 0X04AC)]
TheRuler
messaggio3 Sep 2017, 18:37
Messaggio #26



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 10.634
Iscritto il: 20 January 06
Da: Bologna
Utente Nr.: 2.653
Entropologo part-time

BGE AG: Indy3
Arcade: Silpheed
Free Roaming: Shadow of the Colossus
RTS: Praetorians

Playing Magari...
SO Windows7

OGI Supporter




Scummrev sembra che apra solo la versione talkie...


--------------------
 
Gharlic
messaggio3 Sep 2017, 20:35
Messaggio #27


Il Grafobrancio
Gruppo icone

Gruppo: UST Member
Messaggi: 6.547
Iscritto il: 11 February 03
Utente Nr.: 2.151
SO Win2000


Archeologo professionista (50)


Sì, infatti. Scummrev se la cavava male con i primi Lucas.


--------------------

«Io ritengo, senza ombra di dubbio, che l'UST sia il miglior gruppo di traduzioni amatoriali che l'Italia abbia avuto negli ultimi 150 anni.» S.B.
 
Penauts
messaggio4 Sep 2017, 23:39
Messaggio #28





Gruppo: Gamer
Messaggi: 20
Iscritto il: 7 April 07
Utente Nr.: 6.514
SO WinXP




provo a installare una virtual machine con su xp per aprire lo scumm16
 
Penauts
messaggio5 Sep 2017, 00:31
Messaggio #29





Gruppo: Gamer
Messaggi: 20
Iscritto il: 7 April 07
Utente Nr.: 6.514
SO WinXP




può andare?

Messaggio modificato da Penauts il 5 Sep 2017, 00:31
Files allegati
File Allegato  SCRIPT.zip ( 1.27k ) Numero di download: 4
 
 
Penauts
messaggio5 Sep 2017, 01:44
Messaggio #30





Gruppo: Gamer
Messaggi: 20
Iscritto il: 7 April 07
Utente Nr.: 6.514
SO WinXP




Aggiungo che si può usare scumm16 sotto win7 x64 semplicemente facendolo partire da prompt dei comandi...
 
TheRuler
messaggio5 Sep 2017, 10:26
Messaggio #31



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 10.634
Iscritto il: 20 January 06
Da: Bologna
Utente Nr.: 2.653
Entropologo part-time

BGE AG: Indy3
Arcade: Silpheed
Free Roaming: Shadow of the Colossus
RTS: Praetorians

Playing Magari...
SO Windows7

OGI Supporter




CITAZIONE (Penauts @ 5 Sep 2017, 02:44) *
Aggiungo che si può usare scumm16 sotto win7 x64 semplicemente facendolo partire da prompt dei comandi...

L'autore dichiara sul suo sito che si tratta di un eseguibile windows a 16 bit, ma in effetti la firma PE nell'eseguibile è "L" dunque x86 e lo conferma la presenza di *32 accanto al processo in task manager.



--------------------
 
redice
messaggio6 Sep 2017, 19:22
Messaggio #32



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 6.738
Iscritto il: 19 August 10
Utente Nr.: 17.671
BGE Day of the Tentacle
SO WinXP


Direttore (56)


come si usa da linea di comando?
comunque quello SCRIPT.069 sembra contenere proprio il punto incriminato.
Sai come editarlo?


--------------------
Il muto non si fa capire dal lama, il lama non si fa capire dal muto, il muto prova allora con una tromba, il lama invece perde la pazienza e comincia a prenderlo a sassate, il muto scappa e non sa cosa succede, voleva solo dire al lama che era muto, allora perchè il lama ha reagito così? Forse perchè in questa storia manca qualcosa, e questo qualcosa devi dirmelo tu.
 
Penauts
messaggio6 Sep 2017, 23:12
Messaggio #33





Gruppo: Gamer
Messaggi: 20
Iscritto il: 7 April 07
Utente Nr.: 6.514
SO WinXP




-apri il prompt dei comandi
-navighi fino alla cartella che contiene l'eseguibile dello scumm 16
-fai partire lo scumm 16

a quel punto parte lo scumm 16 con tanto di interfaccia grafica.



Purtroppo non so come editarlo, quel file l'ho esportato pari pari da scumm16!
tra l'altro noto che lo scumm16 non pare in grado di reimportare i file una volta editati.
Mi chiedo: chi ha fatto la vecchia traduzione, che programma ha usato per estrarre, editare e reimportare i files?
 
redice
messaggio8 Sep 2017, 19:11
Messaggio #34



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 6.738
Iscritto il: 19 August 10
Utente Nr.: 17.671
BGE Day of the Tentacle
SO WinXP


Direttore (56)


ci avevo già provato e non si apriva in quel modo. ho fatto tramite macchina virtuale ma sono giunto alla tua stessa conclusione.

comunque mi sono configurato i sorgenti di scummvm in locale per debuggare,
mi dai un salvataggio appena prima della riga incriminata?

così vediamo che carattere lo disturba


--------------------
Il muto non si fa capire dal lama, il lama non si fa capire dal muto, il muto prova allora con una tromba, il lama invece perde la pazienza e comincia a prenderlo a sassate, il muto scappa e non sa cosa succede, voleva solo dire al lama che era muto, allora perchè il lama ha reagito così? Forse perchè in questa storia manca qualcosa, e questo qualcosa devi dirmelo tu.
 
Penauts
messaggio9 Sep 2017, 13:24
Messaggio #35





Gruppo: Gamer
Messaggi: 20
Iscritto il: 7 April 07
Utente Nr.: 6.514
SO WinXP




Pronti! Grazie mille
Files allegati
File Allegato  loom_ega_it.zip ( 11.09k ) Numero di download: 4
 
 
Micartu
messaggio9 Sep 2017, 14:37
Messaggio #36



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 9.149
Iscritto il: 7 May 04
Da: Regione dell'Albero d'Oro
Utente Nr.: 1.400
BGE Elvira 1
SO WinXP




Cmq se non ricordo male (un intervento forse sbagliato ma forse indicativo) c'era una bachetto con indy 4 "object name too long". ma solo in modalità dosbox. Con scummvm non ci sono di questi problemi di solito. Parlo di problemi derivanti dall'utilizzo di tools di traduzione come scummtr o roba osboleta di quel tipo.
http://www.oldgamesitalia.net/forum/index....12566&st=25
Qui trovate traccia, magari torna utile.


--------------------
 
redice
messaggio9 Sep 2017, 14:59
Messaggio #37



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 6.738
Iscritto il: 19 August 10
Utente Nr.: 17.671
BGE Day of the Tentacle
SO WinXP


Direttore (56)


Mi scoppia lo scumm quando provo ad aprire il salvataggio, anche la v.1.9.0 pulita presa da internet.
Qualcun altro ha questo problema?
Il salvataggio va messo in "C:\Users\[nome]\AppData\Roaming\ScummVM\Saved games"

Credo sia legato all'audio, Panauts avevi messo impostazioni particolari?


--------------------
Il muto non si fa capire dal lama, il lama non si fa capire dal muto, il muto prova allora con una tromba, il lama invece perde la pazienza e comincia a prenderlo a sassate, il muto scappa e non sa cosa succede, voleva solo dire al lama che era muto, allora perchè il lama ha reagito così? Forse perchè in questa storia manca qualcosa, e questo qualcosa devi dirmelo tu.
 
Penauts
messaggio9 Sep 2017, 15:21
Messaggio #38





Gruppo: Gamer
Messaggi: 20
Iscritto il: 7 April 07
Utente Nr.: 6.514
SO WinXP




si ho impostato l'uso dell'emulatore roland-mt32

ecco qui le impostazioni che uso

Messaggio modificato da Penauts il 9 Sep 2017, 15:21
Files allegati
File Allegato  Senza_titolo_2.jpg ( 99.83k ) Numero di download: 5
 
 
redice
messaggio9 Sep 2017, 18:20
Messaggio #39



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 6.738
Iscritto il: 19 August 10
Utente Nr.: 17.671
BGE Day of the Tentacle
SO WinXP


Direttore (56)


Perfetto, ora va, mi mancavano le rom mt-32.

Il problema è nella riga successiva:
CODICE
src = 0x0aa503b4 "Uno dei nostri clienti ha ordinatoÿ\x110000 pecore ben grasse. ®\x2€\nËÿ\x14\x1\x4\xfE'abbastanza per nutrire tutta un'armata!"


Il dialogo dovrebbe essere
0) "Quale situazione tragica?"
1) "Uno dei nostri clienti ha ordinato 10000 pecore ben grasse."
2) "E'abbastanza per nutrire tutta un'armata!"

Ma ci deve essere stato un problema nell'inserimento della frase 2 che in realtà non è staccata dalla 1 (forse per via del tentativo di usare la E maiuscola accentata, che viene invece encodata con quella porcheria e gli 0x14 che non ci dovrebbero essere).

Nel gioco inglese il dialogo fila così come lo ho scritto?
Bisognerebbe far funzionare un tool in grado di risistemare questa frase, ci dovrebbe essere tra i tools di vecchie release scumm


--------------------
Il muto non si fa capire dal lama, il lama non si fa capire dal muto, il muto prova allora con una tromba, il lama invece perde la pazienza e comincia a prenderlo a sassate, il muto scappa e non sa cosa succede, voleva solo dire al lama che era muto, allora perchè il lama ha reagito così? Forse perchè in questa storia manca qualcosa, e questo qualcosa devi dirmelo tu.
 
Penauts
messaggio9 Sep 2017, 19:29
Messaggio #40





Gruppo: Gamer
Messaggi: 20
Iscritto il: 7 April 07
Utente Nr.: 6.514
SO WinXP




Sì, il dialogo inglese ricalca esattamente quello che hai scritto.

Se mi dici che tool serve esattamente posso cercare di recuperarlo.

https://sourceforge.net/projects/scummvm/fi.../scummvm-tools/

ciao!

Messaggio modificato da Penauts il 9 Sep 2017, 19:35
 
redice
messaggio9 Sep 2017, 20:21
Messaggio #41



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 6.738
Iscritto il: 19 August 10
Utente Nr.: 17.671
BGE Day of the Tentacle
SO WinXP


Direttore (56)


Non saprei blush.gif
Sicuro non quelli della 1.9.0 perché non c'è niente.
Nel sito sello scumm16 c'è anche uno "scummvm tools frontend" per quando i tools non lo avevano incluso. Bisognerebbe capire che versione di tools servono per quel coso.

Comunque domani debuggo la lettura del 69.lfl e vedo se si capisce che byte patchare a mano


--------------------
Il muto non si fa capire dal lama, il lama non si fa capire dal muto, il muto prova allora con una tromba, il lama invece perde la pazienza e comincia a prenderlo a sassate, il muto scappa e non sa cosa succede, voleva solo dire al lama che era muto, allora perchè il lama ha reagito così? Forse perchè in questa storia manca qualcosa, e questo qualcosa devi dirmelo tu.
 
Myloch
messaggio9 Sep 2017, 21:37
Messaggio #42





Gruppo: Gamer
Messaggi: 555
Iscritto il: 23 June 08
Utente Nr.: 13.792
SO WinXP




CITAZIONE (Micartu @ 9 Sep 2017, 15:37) *
c'era una bachetto con indy 4 "object name too long". ma solo in modalità dosbox. Con scummvm non ci sono di questi problemi di solito.

certamente, ma per i puristi è preferibile che non crashi neanche con dosbox o retropc con dos.


--------------------
 
Micartu
messaggio9 Sep 2017, 21:58
Messaggio #43



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 9.149
Iscritto il: 7 May 04
Da: Regione dell'Albero d'Oro
Utente Nr.: 1.400
BGE Elvira 1
SO WinXP




non ci sono tools adeguati per tradurre i Lucas quindi certi lavori di qui o di là qualche problema lo avranno sempre.
a meno che prima o poi qualcuno non crei una suite di tools con i controcazzi, come quella che Drigo ha reAlizzato per i Sierra.


--------------------
 
redice
messaggio10 Sep 2017, 21:01
Messaggio #44



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 6.738
Iscritto il: 19 August 10
Utente Nr.: 17.671
BGE Day of the Tentacle
SO WinXP


Direttore (56)


Penauts se non ti porta via molto puoi fare un programmino in C che legga il 69.LFL in un vettore di byte, applichi lo XOR di ogni byte con 0xFF e lo riscriva in un file?

Dovrebbe essere una cosa come


CODICE
FILE *fileptr,*fileout;
char *buffer;
long filelen;
long i;

fileptr = fopen("69.LFL", "rb");
fseek(fileptr, 0, SEEK_END);  
filelen = ftell(fileptr);
rewind(fileptr);    

buffer = malloc(filelen);
fread(buffer, filelen, 1, fileptr);
fclose(fileptr);

for (i = 0; i < filelen; i++) {
    buffer[i] ^= 0xFF;
}
fileout = fopen( "69OUT.bin", "wb" );
fwrite( buffer, 1, filelen, fileout );


E vedi se diventa un po più leggibile con un editor hex?

--------------------
Il muto non si fa capire dal lama, il lama non si fa capire dal muto, il muto prova allora con una tromba, il lama invece perde la pazienza e comincia a prenderlo a sassate, il muto scappa e non sa cosa succede, voleva solo dire al lama che era muto, allora perchè il lama ha reagito così? Forse perchè in questa storia manca qualcosa, e questo qualcosa devi dirmelo tu.
 
DK
messaggio11 Sep 2017, 08:19
Messaggio #45



Gruppo icone

Gruppo: Admin
Messaggi: 2.437
Iscritto il: 27 August 04
Utente Nr.: 1.509
BGE Indy and The Last Crusade
SO Windows7

OGI Supporter




QUOTE
Penauts se non ti porta via molto puoi fare un programmino in C che legga il 69.LFL in un vettore di byte, applichi lo XOR di ogni byte con 0xFF e lo riscriva in un file?

Basta anche usare un hex editor con la funzionalità di operazione XOR (tipo Hex Workshop, wxHexEditor).

Comunque, che io ricordi, per le traduzioni si usava scummtr che funzionava bene su parecchi giochi Lucas. L'avete provato ad usare?
Ve lo allego visto che non è facilmente reperibile.
File Allegato  scummtrpack.rar ( 150.15k ) Numero di download: 4

Poi c'era anche i3view anche se non ricordo moltissimo se funzionava anche sugli lfl di Loom; in teoria no perché era creato solo per Indy3, ma non si sa mai visto che il formato era comune a diversi giochi.
 
Penauts
messaggio11 Sep 2017, 13:14
Messaggio #46





Gruppo: Gamer
Messaggi: 20
Iscritto il: 7 April 07
Utente Nr.: 6.514
SO WinXP





Ho provato a fare il programma che dici, l'hex editor ora mi restituisce alcune stringhe; mi pare però che si tratti solo delle stringhe legate ai codici di accesso al gioco. I dialoghi rimangono ancora illeggibili
Files allegati
File Allegato  loom69converter.7z ( 7.46k ) Numero di download: 5
 
 
redice
messaggio12 Sep 2017, 23:14
Messaggio #47



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 6.738
Iscritto il: 19 August 10
Utente Nr.: 17.671
BGE Day of the Tentacle
SO WinXP


Direttore (56)


CITAZIONE (DK @ 11 Sep 2017, 09:19) *
Comunque, che io ricordi, per le traduzioni si usava scummtr che funzionava bene su parecchi giochi Lucas. L'avete provato ad usare?
Ve lo allego visto che non è facilmente reperibile.
File Allegato  scummtrpack.rar ( 150.15k ) Numero di download: 4

Poi c'era anche i3view anche se non ricordo moltissimo se funzionava anche sugli lfl di Loom; in teoria no perché era creato solo per Indy3, ma non si sa mai visto che il formato era comune a diversi giochi.


scummtr torna errore e i3view non mi pare funzioni, quando seleziono lo 00.lfl non legge niente.
comunque sto finendo un mio tool giusto per fare una prova.


--------------------
Il muto non si fa capire dal lama, il lama non si fa capire dal muto, il muto prova allora con una tromba, il lama invece perde la pazienza e comincia a prenderlo a sassate, il muto scappa e non sa cosa succede, voleva solo dire al lama che era muto, allora perchè il lama ha reagito così? Forse perchè in questa storia manca qualcosa, e questo qualcosa devi dirmelo tu.
 
redice
messaggio13 Sep 2017, 19:51
Messaggio #48



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 6.738
Iscritto il: 19 August 10
Utente Nr.: 17.671
BGE Day of the Tentacle
SO WinXP


Direttore (56)


CITAZIONE (Penauts @ 11 Sep 2017, 14:14) *
Ho provato a fare il programma che dici, l'hex editor ora mi restituisce alcune stringhe; mi pare però che si tratti solo delle stringhe legate ai codici di accesso al gioco. I dialoghi rimangono ancora illeggibili



Il programma è corretto, solo che è da applicare alla room 25, 25.LFL.
Una volta xorato li ci sono in chiaro le stringhe incriminate


Se hai tempo prova a xorare sia il 25.lfl italiano che quello inglese ed andare allo stesso offset della frase errata per vedere se si può capire come correggere il terminatore. Poi ti basta ri-xorare tutto con 0xff per riavere un file pronto da provare sotto scummvm

Se invece ci sono puntatori e lunghezze da correggere bisogna sbatterci un altro po la testa


--------------------
Il muto non si fa capire dal lama, il lama non si fa capire dal muto, il muto prova allora con una tromba, il lama invece perde la pazienza e comincia a prenderlo a sassate, il muto scappa e non sa cosa succede, voleva solo dire al lama che era muto, allora perchè il lama ha reagito così? Forse perchè in questa storia manca qualcosa, e questo qualcosa devi dirmelo tu.
 
Penauts
messaggio15 Sep 2017, 22:22
Messaggio #49





Gruppo: Gamer
Messaggi: 20
Iscritto il: 7 April 07
Utente Nr.: 6.514
SO WinXP




Fatto, funziona tutto perfettamente.
Allego file 25.lfl corretto

Messaggio modificato da Penauts il 15 Sep 2017, 22:31
Files allegati
File Allegato  25.zip ( 22.84k ) Numero di download: 3
 
 
redice
messaggio16 Sep 2017, 08:58
Messaggio #50



Gruppo icone

Gruppo: SMod
Messaggi: 6.738
Iscritto il: 19 August 10
Utente Nr.: 17.671
BGE Day of the Tentacle
SO WinXP


Direttore (56)


Grandissimo! biggrin2a.gif

Micartu vogliamo aggiornare il pacchetto sul sito?


--------------------
Il muto non si fa capire dal lama, il lama non si fa capire dal muto, il muto prova allora con una tromba, il lama invece perde la pazienza e comincia a prenderlo a sassate, il muto scappa e non sa cosa succede, voleva solo dire al lama che era muto, allora perchè il lama ha reagito così? Forse perchè in questa storia manca qualcosa, e questo qualcosa devi dirmelo tu.
 

3 Pagine V  < 1 2 3 >
Reply to this topicStart new topic
1 utenti stanno leggendo questa discussione (1 visitatori e 0 utenti anonimi)
0 utenti:

 

Modalità di visualizzazione: Normale · Passa a: Lineare · Passa a: Outline


Versione Lo-Fi Oggi è il: 19th September 2017 - 19:53